Musics : ASA
-
Let the Stars Fall DownMusics : ASA/Yuki Kajiura 2020. 2. 3. 18:27
Let the Stars Fall Down - Assumption for Lyrics Original : 더보기 Umiya tasori iya, arumi setori kora iya, Amosta maseme ita inoli tali istoriya. Adala estella mari pado istoriya, Amosta maseme ita inoli tali istoriya. Assumption : 더보기 바다의 사념, 땅의 노래, 그 소망은 다리 되어 역사를 잇네. 별들을 역사의 장으로 부를지어다, 그 소망은 다리 되어 역사를 잇네. Various Languages : Latina -> Italiano -> Français -> Română -> Esperanto -> Bahasa Indones..
-
Saisa Gabtara UcunMusics : ASA 2020. 1. 28. 17:01
Saisa Gabtara Ucun 사이사 갑타라 우춘 (활쏘기 노래) 2:13 ~ 4:08 - - - 최근에 알게 된 어느 유튜브 채널을 통해 듣게 된 노래입니다. 만주어 노래로, 만주족의 궁술, 특히 기마 궁술에 대한 노래라 할 수 있지요. 만주어는 근세 무렵, 만주족(여진족) 의 언어로서, 만주족이 후금 -> 청을 건국하고, 중국 대륙을 정복하면서 중국 대륙의 공용어로 자리잡기도 하였지요. 그러나, 중국 대륙을 정복한 유목 민족들이 으레 그러하듯, 중국 대륙에서 다수를 차지한 한족의 문화에 동화되어 가면서 점차 그 기반을 잃어갔지요. 그럼에도 소수나마 명맥이 유지되고 있으며, 곳곳에 관련 자료들이 남아 있어서 사용자가 없어져도 문화 유산으로서 남을 수 있게 되었습니다. Original : 더보기 Sa..
-
Happy New Year!Musics : ASA 2020. 1. 23. 19:59
Happy New Year! 마지막의 둘은 제가 구상한 언어들입니다^^;;; Korean : 새해 복 많이 받으세요! Chinese : 新年快樂恭喜發財 Mandarin : Xinnian kuaile, gongxi facai. 신녠 콰이러, 공시 파차이 Shanghai : Xingni khuailoq, gongxi faze. 싱니 콰일록, 공시 파제 Canton : Sannihn faailohk, gunghei faatchoi. 산닌 파일록, 궁헤이 팟초이 Japanese : 明けましておめでとうございます 아케마시테오메데토고자이마스 Vietnamese : Chúc Năm Mới Tốt Lành. 축 넘 머이 똣 란. Mongolian : Шинэ оны мэнд. 신 어니 멘트. Turkish : Yeni ..
-
恭祝大家新年好Musics : ASA 2020. 1. 22. 20:27
설날 맞이 포스트입니다. :) Gongzhu Dajia Xinnian Hao - - - Original : 더보기 正月里 是新年 家家户户 迎新年 恭祝大家 新年好 今年更比 往年好 恭喜你 恭喜你 恭喜你 今年更比往年好 正月里 是新年 小孩个个 笑哈哈 穿上新衣 穿新鞋 道声恭喜 零食来 恭喜你 恭喜你 恭喜你 道声恭喜 零食来 正月里 是新年 老人个个 笑脸开 儿女子孙 挤满堂 一家大小 团圆好 恭喜你 恭喜你 恭喜你 添福添寿 儿孙好 正月里 是新年 男女老少 齐欢唱 新地一年 又来到 国泰民安 生活好 恭喜你 恭喜你 恭喜你 社会繁荣 生活好 Zhengyueli shi xinnian Jiajiahuhu ying xinnian Gongzhu dajia xinnian hao Jinnian gengbi wangnian hao Gongxi ni ..
-
수저의 멜로디Musics : ASA 2020. 1. 20. 17:44
수저의 멜로디 영웅전설 V : 바다의 함가 - 주 스토리의 핵심 어구라고 합니다. 해당 어구를 여러 언어로 번역해 보았습니다. Original : 더보기 我が生命を的にして 光なる愛をその鏡に映せしば 刻の子守歌に精霊たちも戸惑わん 水と大地の民 あたかも泥濘を行進する隠者のごとし 風と炎、力と技、 束縛から我らを解き放ち 忍耐と心眼をもって闇を禊ぐ、 誕生の歌を高らかに歌わん Translation : 더보기 내 생명을 향하는 곳 삼아 빛나는 사랑을 그 거울에 비춘다면, 시간의 자장가에 정령들도 혹하지 않으리라. 물과 대지의 사람들, 마치 진창을 행진하는 은자들과 같으니, 바람과 불, 힘과 기술이 속박에서 우리를 해방하리니, 인내와 심안으로 어둠을 씻어내는 탄생의 노래를 높이 부르리라. Latina : 더보기 Cum de me..
-
clioericadassoth ghintorMusics : ASA 2020. 1. 15. 02:00
clioericadassoth ghintor - clioeri (클리어리/끌리어리) : 홀로, 외로이 - cadassoth (카다소스/까다소스) : 말하는 것 - ghintor (진토/진또) : 진토의 Jinto (진토) 는 에스페란토 상으로는 Ĝint- 라고 표기할 수도 있겠습니다만, 아브 인들의 편이 되어 있음을 반영해 Ĵint- 라고 표기했습니다, 바론에는 Ĝ 에 해당되는 발음이 없습니다. 바론(아브 어) 의 문자는 기본적으로 대소문자 구분을 하지 않으며, 더불어서 바론의 로마자 표기는 기본적으로 소문자만 사용합니다. 소설/애니메이션의 내용 자체는 '은하영웅전설' 과 '제로의 사역마' 사이의 어딘가에 해당되는 듯해 보이네요. Original : 더보기 clioericadassoth ghintor a..
-
피리 부는 사나이Musics : ASA 2020. 1. 8. 18:32
피리 부는 사나이 The Pied Piper - - - 2020 년의 첫 포스트네요. ^^; 우리나라의 옛 노래로, 송창식 선생의 유명했던 곡 중 하나이지요. 라디오에서 얼핏 들은 적이 있었던 것으로 기억납니다, 동화 속의 '피리 부는 사람' 을 로맨틱하게 묘사한 멋진 곡으로, 굳이 피리를 부는 사람이 아니더라도, 음유 시인이 가지는 로맨틱한 심상을 떠올릴 수 있을만한 그런 곡이 아닐까 싶습니다. ^^; p.s. 개인적인 소견입니다만, 이 분의 노래는 외국어로 번역할 때, 영어보다는 프랑스어, 이탈리아어 등으로 번역하는 것이 더욱 느낌이 좋다고 여기어지네요. Original : 더보기 나는 피리 부는 사나이, 걱정 하나 없는 떠돌이, 은빛 피리 하나 갖고 다닌다. 모진 비바람을 맞아도, 거센 눈보라가 닥..
-
우리는Musics : ASA 2019. 12. 29. 19:29
우리는 - - - 그 유명하셨던 송창식 선생의 곡입니다. 참으로 낭만적인 노래를 많이 부르셨던 분이셨지요. :) 청계천의 크리스마스 축제 당시 성악가 분들께서 오셔서 이 노래를 불러주셨는데, 어렸을 적, 라디오 방송에서 한 번씩 들려오고는 했던 그런 노래입니다만, 그럼에도 불구하고 감동적으로 와닿는 노래였지요. 이후에 들려온 '사랑으로' 가 너무 식상해진 것과는 대조되는 느낌이었습니다. 가사 : 더보기 우리는...... 우리는 빛이 없는 어둠 속에서도 찾을 수 있는, 우리는 아주 작은 몸짓 하나라도 느낄 수 있는, 우리는 소리 없는 침묵으로도 말할 수 있는, 우리는 마주치는 눈빛 하나로도 모두 알 수 있는, 우리는 연인. 기나긴 한 세월을 기다려 우리는 만났다, 천둥치는 운명처럼 우리는 만났다. 바로 이..
-
Credens IustitiamMusics : ASA/Yuki Kajiura 2019. 12. 23. 20:02
CREDENS IVSTITIAM (크레댕스 유스티티앙) Original : Live : - - - 가지우라 유키의 곡이며, 곡명은 라틴어입니다만, (정의의 신념을 의미합니다) 가사는 라틴어와는 전혀 무관합니다. Original : 더보기 Soti torai amalicha cantia masa hestia, E soti torai amalita cantia mia hestia, A litiaista somelite esta diya, A lito idela, filiocha mio, soti tora. Soti torai amalicha cantia masa hestia, E soti torai amalita cantia mia hestia, A lito idela, maricha sonta diya, ..
-
A Song of Storm and FireMusics : ASA/Yuki Kajiura 2019. 12. 17. 02:30
A Song of Storm and Fire Live : - - - 만화 원작 애니메이션 'Tsubasa Chironicle' 의 수록곡 중 하나로, 가지우라 유키의 곡입니다. 나름 애절한 느낌을 주는 노래말이 있기는 합니다만, 의미가 알려지지 않은 조어라서...... Original : 더보기 Imentari adora i amena i adesta idela, Asora i adora i asora i amasa idita adora, Kasa melistora kiweta i aora, I kasa melindora ilyia iya, Kiweta ita, saibastia inaria miamenta, Asora ita, saibastia imilia iyasii iya. Pronunciation..
-
깨어남 (각성)Musics : ASA/Yuki Kajiura 2019. 12. 16. 19:40
Mezame ~ The 23rd track of Mai-HiME Original : Live : - - - 애니메이션 '마이히메' 의 수록곡으로 여성 음악가 '가지우라 유키' 의 대표적인 곡 중 하나입니다. 아마 이 음악가의 음악을 해당 애니메이션을 통해 알게 된 사람들도 적지 않을 것이라 생각되는데요. 곡조와 노래말이 강한 인상을 남기는 곡이기는 합니다만, 일본어처럼 들릴 수도 있는 노래말은 실제로는 일본어가 아닌 조어이며, 조어의 의미는 공식적으로 알려진 바가 없어 곡의 의미가 어떠한지는 (지금도) 알려져 있지 않습니다. 가지우라는 일본인들 중에서는 드물게 영어, 러시아어가 아닌 외국어에도 나름 조예가 있었던 모양으로 애니메이션 '느와르(Noir)' 의 노래 중 하나인 Salva Nos (살와 노스 ..
-
불새 (불사조)Musics : ASA 2019. 12. 12. 19:31
Hi No Tori (Phoenix) Original : MSX Game BGMs : MSX Game Main Theme Original : MSX Game Main Theme Arranged : - - - 우리나라에서는 '무쇠팔 아톰(철완 아톰, 국내명 : 우주소년 아톰)' 과 '사이보그 전사 009' 등으로 유명했던 만화 작가 '데즈카 오사무' 만화 '불새', 그 중에서도 '봉황편' 을 원작으로 한 애니메이션의 주제가. 불새(혹은 불사조) 는 데즈카의 대표적인 역작으로 일생에 걸쳐 연재를 이어간 만화입니다. 인류 태초의 역사를 시작으로 상상 속의 미래까지 다루는 장대한 역사를 다루고 있음이 그 특징으로 그 장대함은 그야말로 하나의 대서사시에 해당된다고 칭할만한 명작이라고 합니다. 이 시리즈의 마지막 ..
-
Euphoric FieldMusics : ASA 2019. 12. 7. 18:49
Euphoric Field - - - 이 노래는 일문판과 영문판이 존재합니다. 영문판은 번역 상태가 정말이지 너무 안 좋아서(....), 소개하지 않기로 했습니다. ELISA 의 노래로, 작곡은 니혼 팔콤 출신이었던 템몬(Tenmon). 템몬은 어느 애니메이션 소속으로 알려져 있습니다만, 근황이 어떠한지는 잘 모르겠네요. 이런 인재를 붙들지 않고 뭘 한 거냐, 팔콤 Original : 더보기 夕闇迫る街の景色に 佇む独りで 霞む空揺らぐ空気さえ ずっと何か探して 沈む暗い夜の向こうへ走りだす 高鳴る胸の鼓動, 振り切るゲージ 溢れる涙を蹴散らせ夢つかんで 言葉にならない昨日には 心隠してる 無くした色とり返すのは 切れた糸繋ぐよう 消えた音を紡ぐ勇気を揺り起こす 忘れたくない思い二人のメモリー あなたと作る未来覚えていて 希望に光る翼見つけ..
-
고양이의 기분Musics : ASA 2019. 12. 3. 02:53
Neko no Kimochi 어느 쪽이든 간에 이 글의 번역과는 차이가 있습니다. 이 쪽의 번역은 대충 의역했다고 생각해 주세요^^; - - - 1990 년대 애니메이션 '천공의 에스카플로네' 의 수록곡입니다. 고양이에 관한 노래로서, 고양이가 자신을 대하는 사람들에게 어떻게 생각하는지에 대한 이야기를 다루고 있지요. 2 절의 내용은 이런저런 사례들이 많이 보이고 있습니다. 바퀴벌레나 생쥐 등을 잡아오는 그런 일이라든지. 혐오성 생물이라고 드러내놓고 싫어하면 고양이가 삐친다고 하니, 키우는 입장에서는 주의가 필요한 사항이라고 합니다. Original : 더보기 描のキモチ もしもねこがおはなしできたら さいしょになんていうのかな さかなのホネはがたすきます シッポのながさほかとくらべるの やめてください, きずつくの あ..