ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 어머니 - 오세영
    Translation 2022. 1. 6. 15:20



    어머니 - 오세영

     

    나의 일곱 살 적 어머니는 하얀 목련꽃이셨다.
    눈부신 봄 한낮 적막하게 빈 집을 지키는,

    ​나의 열네 살 적 어머니는 연분홍 봉선화꽃이셨다.
    저무는 여름 하오 울 밑에서 눈물을 적시는,

    ​나의 스물한 살 적 어머니는 노오란 국화꽃이셨다.
    어두운 가을 저녁 홀로 등불을 켜 드는,

    ​그녀의 육신을 묻고 돌아선 나의 스물아홉 살,
    어머니는 이제 별이고 바람이셨다.
    내 이마에 잔잔히 흐르는 흰 구름이셨다.

     

    - - -

     

    Translations :

     

    English :

    더보기

    My Mother - Se-Yeong Oh

    When I was 7, my mother was the white magnolia.
    In the dazzling high noon of the spring,
    She was solitarily watching my family's empty house.

    When I was 14, my mother was the pink balsam.
    In the afternoon of the passing summer,
    She was shedding tears under the fence of the house.

    When I was 21, my mother was the yellow aster.
    In the dusked evening of the autumn,
    She was lonely lighting the lamp in the house.

    When I was 29, I buried her and came back,
    My mother has been the star and the wind.
    She has been the serenely going white cloud above my forehead.

     

    Esperanto :

    더보기

    Mia Patrino - Se-Yeong Oh

    Kiam mi estis 7a, mia patrino estis la blanka magnolio.
    En la brila alta tagmezo de la printempo,
    Ŝi solece observis la malplenan domon de mia familio.

    Kiam mi estis 14a, mia patrino estis la rozkolora balzamo.
    En la posttagmezo de la pasinta somero,
    Ŝi verŝis larmojn sub la barilon de la domo.

    Kiam mi estis 21a, mia patrino estis la flava astero.
    En la krepuska vespero de la aŭtuno,
    Ŝi sole lumigis la lampon en la domo.

    Kiam mi estis 29a, mi enterigis ŝin kaj revenis,
    Mia patrino estis la stelo kaj la vento.
    Ŝi estis la serene iranta blanka nubo super mia frunto.

     

    Türkçe :

    더보기

    Annem - Se-Yeong Oh

    Ben 7 yaşımdayken annem beyaz manolyaydı.
    Baharın göz kamaştırıcı yüksek öğle saatlerinde
    Tek başına ailemin boş evini izledi.

    Ben 14 yaşımdayken annem pembe balzamdı.
    Geçen yaz öğleden sonra,
    Evin çitinin altından gözyaşı döktü.

    Ben 21 yaşımdayken annem sarı asterdi.
    Sonbaharın karanlık akşamında,
    Evdeki lambayı yalnız başına yaktı.

    Onu gömdüm ve geri döndüğüm ben 29 yasımdayken,
    Annem yıldız ve rüzgar oldu.
    O alnımın üzerinde sakince giden beyaz bulut oldu.

    벤 예디 야시음다이켄 안넴 베야즈 마놀랴이드
    바하른 괴즈 카마시트르즈 윅섹 외을레 사앗레린데
    텍 바슈나 아일레민 보시 에비니 이즐레디

    벤 온 되르트 야시음다이켄 안넴 펨베 발잠드
    게첸 야즈 외을레덴 손라
    에빈 치티닌 알튼단 괴쟈슈 됙튀

    벤 이르미비르 야시음다이켄 안넴 사르 아스테르디
    손바하른 카란륵 악샤믄다
    에브데키 람바이으 얄느즈 바슈나 약트

    오누 굄뒴 베 게리 된뒤윔 벤 이르미도쿠즈 야시음다이켄
    안넴 이을드즈 베 뤼즈가르 올두
    오 알느믄 위제린데 사킨제 기덴 베야즈 불룻 올두

     

    My Own Language :

    더보기

    Nai Manye - Se-Yâng Oh

    Na 7 is jeye, nai manye øayain manyolia isita,
    Vusyain pohmï haonnajye ßlîly biyin jibîl baraihta.

    Na 14 is jeye, nai manye fukhsyain balsamia isita.
    Shinaijita yermï najduye urtaræ alye nînmrîl lukhita.

    Na 21 is jeye, nai manye lorain asteria isita.
    Asrïmdyita kazalï zeineye øœly lampîl fiyita.

    Gal mutitaga doronaita na 29 is jeye,
    Nai manye ishe biol glo valan dyëta.
    Nai ima uiye zananly garij øayain humo isëta.

    나 이코 이스 제예 나이 마녜 아야인 마뇰리아 이시타
    부샤인 포믜 하온나즈예 쓸를리 비인 지블 바라이타

    나 야르녜 이스 제예 나이 마녜 푸흐샤인 발사미아 이시타
    시나이지타 예르믜 나즈두예 우르타래 알례 는므를 루히타

    나 스므리아느 이스 제예 나이 마녜 로라인 아스테리아 이시타
    아스릠디타 카잘릐 제이네예 욀리 람플 피이타

    갈 무티타가 도로나이타 나 스므리나보 이스 제예
    나이 마녜 이셰 비올 글로 발란 뎌타
    나이 이마 우이예 자난리 가리즈 아야인 후모 이서타

     

    My Own Language (2) :

    더보기

    Mei Muter - Se-Yâng Oh

    Ven ish wam 7, mei muter dë vayti manyolia was.
    In dë dazædlen midnohn springis,
    Se was forlætly wæcen hausën æmptiyn mei familyis.

    Ven ish wam 14, mei muter dë balsamia pinki was.
    In dë æfternohn paßeni sumeris,
    Se was sheden tærs under dë hecks hausis.

    Ven ish wam 21, mei muter dë gelboi aster was.
    In dë efëning dox hærvstis,
    Se was allanly lishten dë lampën in dë haus.

    Ven ish wam 29, ish byrgt ern ænd bækkumt,
    Mei muter habes ben dë stera ænd wind.
    Se habes ben dë rustiyly ganeni vayt klud abuf mei forhæd.

    벤 이시 왐 세번 메이 무테어 더 바이티 마뇰리아 와스
    인 더 다재들렌 미드논 스프링이스
    세 와스 포를래틀리 왜첸 하우선 앰틴 메이 파밀리이스

    벤 이시 왐 피에르텐 메이 무테어 더 발사미아 핑키 와스
    인 더 애프테르논 파쎄니 수메리스
    세 와스 셰덴 태르스 운데어 더 헥스 하우시스

    벤 이시 왐 트원티히안 메이 무테어 더 겔보이 아스테어 와스
    인 더 에퍼닝 독스 해릅스티스
    세 와스 알란리 리시텐 더 람펀 인 더 하우스

    벤 이시 왐 트원티네인 이시 비륵트 에른 앤드 백쿰트
    메이 무테어 하베스 벤 더 스테라 앤드 윈드
    세 하베스 벤 더 루스틸리 가네니 바이트 클루드 아부프 메이 포르해드

     

    - - -

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair