ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Empty Diary
    Musics : ENG 2021. 8. 12. 23:34



    Empty Diary

    - - -

     

    Original :

    더보기

    Empty Diary

    I.
    I wanna share what's in my heart,
    But my emotions tear apart.
    All the words, all the chords,
    Before they have a chance.

    I try to write them in a book,
    But all the effort that it took.
    I'll rip the page,
    And let the pieces slowly drift away.

    I can't escape this feeling
    And the shadows that it casts from it's core.

    I can't find a new light
    To guide me back from the dark.

    (A)
    Every time i open up,
    This book of mine.
    I always find
    It's all lost, all gone.
    No thanks to the endless loop of
    Apathy, perpetually.
    Tearing up the pages of
    My feelings to nothing.
    And i can't makе it stop.

    (B)
    A melody was effortlessly free,
    But now i only see an еmpty diary.

    II.
    Throw the notebook to the ground
    To join the pages from it's bounds.
    Had enough
    This feeling stole the passion right out of me.

    I lay my head into my hands,
    I've given it all that I can.
    How do i
    Open up and let the words free?

    Oh i reach out to find a song
    To give it a meaning for myself.

    And i'll take hold,
    And i'll cling tight,
    But it always slips away.

    Repeat (A)
    Repeat (B)

     

    Translation :

    더보기

    텅 빈 일기장

    내 마음 속을 털어놓고 싶어,
    하지만 내 기분은 완전 헝클어졌어.
    가사를 써, 노래를 해,
    하지만 이제는 다 때 늦은 짓거리야.

    책에다 써 보았어,
    하지만 소용 없었어.
    전부 찢어서
    하나씩 버릴 거야.

    벗어날 수 없을 것 같아,
    깊은 곳에서 생겨나는 어둠 속에서.

    찾지 못할 것 같아,
    이 어둠 속에서 돌아갈 희망을.

    (A)
    손바닥 위에 올린
    이 책을 펼쳐 보지,
    새삼스레 깨닫지,
    모두 없어졌지.
    끝없는 무관심 따위
    원치 않아, 영원히.
    무의미한 감정으로 가득한
    책장들을 찢어 버리지,
    이젠 돌이킬 수 없지.

    (B)
    노래는 허무할 정도로 자유로웠어,
    하지만 이제 남은 건 텅 빈 일기장 뿐이야.

    II.
    공책을 내팽개쳐서
    책장들을 헝클어 버려.
    이젠 됐어,
    열정 같은 거 이제 빼앗겨 버렸어.

    손 안에 머리를 묻어,
    할 수 있는 걸 다 했어,
    어떻게
    그것들을 풀어나가지?

    뭔가 뜻이 있을 것 같은
    노래를 찾은 것 같아.

    잡을 거야,
    놓지 않을 거야,
    하지만 늘 빠져나가 버려.

    반복 : (A)
    반복 : (B)

     

    Türkçe :

    더보기

    Boş Günlük

    Kalbimden geçeni paylaşmak istedim,
    Ama duygularım parçalandı.
    Tüm sözler, tüm akorlar,
    Şansları olmadan önce var.

    Kitaba yazdım,
    Ama, tüm çaba gitti.
    Sayfayı yırtagağım
    Ve parçaları yavaşça uzaklaşacağım.

    Kaçamam, duygudan
    Ve direnlerden fırlattığı gölgeden.

    Bulamam, karanlıktan
    Kurtaracak yeni ışığı.

    (A)
    Bu kitabımı
    Her açtığımda,
    Daima buldum,
    Her kaybolduğunu, gittiğini.
    Sonsuz ilgisizlik döngüsü
    Istemem, sürekli.
    Duygularımın sayfalarını
    Yırtıp cıkarırım.
    Onu durdaramam.

    (B)
    Melodi zahmetsizce özgürdü,
    Ama şimdi sadece boş günlük görürüm.

    II.
    Defteri yere atırım
    Bağlı olduğu için sayfayla tanışırım.
    Yeterince vardı, duygu tarafından
    Tutku sadece çalındı.

    Başımı ellerimin arasına aldım,
    Elimden gelen her şeyi verdim.
    Nasıl kelimeleri acıp
    Özgür bırakabilirim?

    Oh, şarkıya uzanıp
    Benim için ona anlamı verdim.

    Ve tutacağım,
    Ve sarılacağım,
    Ama daima kaçar.

    Tekrar (A)
    Tekrar (B)

     

    My Own Language :

    더보기

    Biyin Nalia

    I.
    Nai maym an gacîl dahsayu sifa,
    Gna nai maymnyec tharetsïtedyita.
    Mozîn maldr, mozîn sortarædr is,
    Gdr hazdoril sayu gîafye.

    Libraye gdrîl ßkizitana,
    Mozîn aishidr fakgardyita.
    Jandrîl tsïtega
    Øë natsdrîl canïly nagihyila.

    Ankhazm fta dliwin
    Maymnyecîa gnra fta na dalannasi.

    Adma fta nal doriygî üha
    Shæy vical cahatnasi.

    (A)
    Nai øyoy libral
    Na yerdin je mada
    Nili caye :
    Mozî yradyita, sarajita.
    Apathiay mecnasin gliaye
    Øëni gamaya, perpetualy.
    Nai maymnyecï jandrîl
    Tsïtesa nashy.
    Glo na øëtîl amîcnasi.

    (B)
    Melodia aishinasly jaihta,
    Gna ishe na biyin nalial voi ifn.

    II.
    Maruye tanbiblil thorojsa
    Øëti tüesa na jandrîl yøîti.
    Dobotaly sayuita,
    Øyoy maymnyec naesa lermaymîl gumzita.

    Na nai sonyedr anye nai maral lokhita,
    Na na asihn gac mozîl junëta.
    Øalma na
    Øë maldrîl yerdnasa jaihy?

    Oh, na noreyl cahatijye dhaghnasa
    Na sîzra üha øëtye thetîl junita.

    Glo na meydalinila,
    Glo na gukh vutlæla,
    Gna øët nili pikhjyna.

    Doriyo (A)
    Doriyo (B)

     

    - - -

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair