ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Speechless
    Musics : ENG 2019. 11. 7. 15:47



    Speechless

     

    Original (Naomi Scott)

    J.Fla

    Saem (Violin)

    - - -

     

    Original :

    더보기

    Here comes a wave meant to wash me away.
    A tide that is taking me under.
    Swallowing sand left with nothing to say,
    My voice drowned out in the thunder.

    But I won't cry and I won't start to crumble,
    Whenever they try to shut me or cut me down.

    (*)
    I won't be silenced,
    You can't keep me quiet,
    Won't tremble when you try it,
    All I know is I won't go speechless.

    (*2)

    'Cause I'll breathe when they try to suffocate me,
    Don't you underestimate me,
    'Cause I know that I won't go speechless.

    Written in stone, every rule, every word,
    Centuries old and unbending,
    "Stay in your place, (You'd) better not seen and not heard."
    But now that story is ending.

    'Cause I, I cannot start to crumble,
    So come on and try, try to shut me and cut me down.

    Repeat (*)

    Let the storm in, I cannot be broken,
    No, I won't live unspoken.
    'Cause I know that I won't go speechless.

    Try to lock me in this cage, I won't just lay me down and die.
    I will take these broken wings and watch me burn across the sky.
    Hear the echoes saying.

    I won't be silenced,
    Though you want to see me tremble when you try it,
    All I know is I won't go speechless.

     

    Repeat (*2)

     

    Translation :

    더보기

    저를 휩쓸어 가려 하는 파도와
    저를 끌어내릴 물결이 다가오네요.
    모래 바람이 말 없이 떠나가니,
    제 목소리는 천둥 아래에 잠겨 버리네요.

    하지만 울지 않겠어요, 무너지지도 않겠어요,
    그들이 저를 가두고 목숨을 거두려 해도.

    (*)
    굴복하지 않겠어요,
    그대는 저를 막지 못할 거예요.
    그대가 무엇을 하든, 저는 두려워 하지 않겠어요.
    저는 결코 굴복하지 않을 거예요.

     

    (*2)
    저들이 숨통을 조이려 해도, 저 살아가려 할 테니,
    그대여, 저를 낮춰 보려 하지 말아요,
    저는 결코 굴복하지 않을 거예요.

    돌에 새겨진, 수백년 동안 변치 않은
    모든 규율과 발언,
    "조용히 있어라, 보지도, 듣지도 말아라."
    하지만 이제 그것들은 끝이에요.

    저는 더 이상 무너지지 않을 거예요,
    그러니, 어서 저를 가두고 목숨을 거두려 해 봐요.

    (*) 반복

    폭풍이 오더라도, 저는 꺾이지 않겠어요.
    순종하며 살지만은 않겠어요.
    저는 결코 굴복하지 않을 거예요.

    이 감옥에 가두어 봐요, 가만히 쓰러져 죽지만은 않을 거예요.
    저 부러진 날개를 가질 테니, 제가 하늘 저편에서 날아가는 모습을 봐요,
    메아리치는 소리를 들어 봐요.

    굴복하지 않겠어요,
    비록 그대가 제가 공포로 떠는 모습을 보고프다 하더라도,
    저는 결코 굴복하지 않을 거예요.

     

    (*2) 반복

     

    Français :

    더보기

    Voici une vague censée me laver.
    Une marée qui me prend sous.
    Sable déglutissant parti avec rien à dire,
    Ma voix s'est noyé dans le tonnerre.

    Mais je ne pleurerai pas et je ne commencerai pas à émietter,
    Quand ils essaient me fermer ou me faucher.

    (*)
    Je ne serai pas en silence,
    Vous ne pouvez pas garder calme,
    Je ne tremblerai pas quand tu l'essayes,
    Tout ce que je sais est je ne irai pas silence.

     

    (*2)
    Car je respirai quand ils essaient m'étouffer,
    Vous, ne me sous-estimez,
    Car je sais qui je ne irai pas silence.

    Écrits dans la pierre, toutes les règles, toutes les mots,
    Des centaines d'années et inflexibles.
    "Rester chez toi, mieux de ne voir pas et ne entendu pas."
    Mais maintenant cette histoire se termine.

    Car je, je ne commencerai pas à émietter,
    Alors venez et essayez, essayez me fermer ou me faucher.

    Reprise de (*)

    Laissez l'orage entrer, je ne peux pas être brisé,
    Je ne vivrai pas non-dit.
    Car je sais qui je ne irai pas silence.

    Essayez me fermer en dans cette cage, je juste ne poserai et mourrais pas.
    Je prendrai ces ailes brisées et regardez moi brûler à travers le ciel.
    Étendez voices des échos.

    Je ne serai pas en silence,
    Bien que vous voulez me voyez trembler quand vous l'essayez.
    Car je sais qui je ne irai pas silence.

     

    Reprise de (*2)

     

    Esperanto :

    더보기

    Ĉi tie venas svingo intencita forvali min,
    Tajdo kio prenas min sub.
    Glutanta sablo foriris kun nenio por diri,
    Mia voco superbruita en la tondro.

    Sed mi ne krios et mi ne komencos ĉifi.
    Kiam ajn ili provas fermi min aŭ rabati min.

    (*)
    Mi ne estos silenta,
    Vi ne povas teni min kvieta.
    Ne tremos kiam vi provas ĝin.
    Ĉion kion mi scias estas mi ne iros silenta.

     

    (*2)
    Ĉar mi spiros kiam ili provas sufokos min,
    Vi, ne subtasku min.
    Ĉar mi scias kie mi ne iros silenta.

    Skribita en ŝtono, ĉiam reguloj, ĉiam paroloj,
    Jarcentojn kaj nevole.
    "Loĝu en via placo, pli bone ne vidis kaj ne aŭdata."
    Sed nun tia rakonto finas.

    Ĉar mi, mi ne povas komenci ĉifi,
    Tiel venu kaj provu, provu fermi min kaj rabati min.

    Ripeto de (*)

    Lasu la ŝtormo eniri, mi ne povas esti rompita,
    Mi ne vivos neparolante.
    Ĉar mi scias kie mi ne iros silenta.

    Provu fermi min en tia kaĝo, mi ne ĝuste metos kaj mortos.
    Mi prenos tiajn rompitajn alojn kaj spektu min bruli trans la ĉielo.
    Aŭdu la diraĵoj de eĥoj.

    Mi ne estos silenta,
    Kvankam vi volas vidi min tremi kiam vi provas ĝin.
    Ĉion kion mi scias estas mi ne iros silenta.

     

    Ripeto de (*2)

     

    - - -

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair