ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Book of Ys 1/6
    Talking 2019. 3. 12. 22:59



    Book of Ys - Chapter of Hadal

    심심해서 해 보는 고전 게임 '이스' 의 설정 자료 중 하나인 '이스의 책' 다국어 번역 작업입니다. ^^;
    한국어, 영어, 그리스어, 라틴어, 에스페란토 순으로 기재를 했음을 밝힙니다.

    다소 정확하지 않은 번역 내용이 있을 수 있음을 밝힙니다.

    - - -

    설정 상으로 대지의 신관 '하달(Hadal)' 이 기록했다는 내용으로,
    이름의 어원이 됐을 단어 '하다르(Hadar)' 는 아랍어로 '대지' 를 의미합니다.

    원 문서

     

    한국어 :

    더보기
    하달의 장

     

      옛날, 이스는 클레리아라는 금속을 생성했다. 살루몬 신전은 그 영광을 나타냈다. 하지만 갑자기 재앙이 나타났으니, 번영의 그림자에 악마가 태어나, 악마는 재앙을 가져온 것이다. 흐드러지게 피어진 꽃들로 가득하여 아름다운 지역이었던 셀세타 역시 마귀의 습격에 의해 불타 버리고 말았다. 번영과 재앙을 아는 이들이 없어지더라도, 쌍둥이 나무와 달은 언제나 이 대지를 지켜보리라.

     

    영어 :

    더보기

    The Text of Hadal

     Long time ago, Ys created the metal, Cleria. Salumon Sancutary represented the glory. However, suddenly, the disaster appeared. From the shadow of prosperity, the devil was born and brought the disaster. Celcetta, the beautiful land of plenty of flowers bloomed splendidly was burnt by the attack of the demons. Though the people who know the prosperity and disaster had been gone, the twin trees and the twin moons will observe this land.

     

    그리스어 :

    더보기

    Η Επιστολη τον Ο Αδαλ

      Αλλοτε, η Υς εκανε το μεταλλο, το Κλερια. Το Ιερο Ϲαλουμων αναπαρεστησε η δοξα. Αλλα, ξαρα, η καταστροφη φανηκε. Ϲε σκια της ανθηση, ο διαβολος γεννηθηκε, και εφερε καταστροφη. Η Ϲελσεττα, η ομορφη γης του πληθους λουλουδια που ανθισαν αριστος ειχε καει απο την επιθεση των δαιμονες. Αν και οι λαοι ποια γνωριζει η ανθηση και η καταστροπη εχουν χαθηκαν, τα διδυμα δενδρα και οι διδυμες σεληναι παντα θα παρακολουθουνε αυτο γης.

     

    이 에피스톨리 톤 오 아달

     

      알로테 이 이스 에카네 토 메탈로, 토 클레리아. 토 예로 살루몬 아나파레스티제 이 독사. 알라, 자라, 이 카타스트로피 파니케. 세 스키아 티스 안시지, 오 디아볼로스 예니시케, 케 에페레 카타스트로피. 이 셀세타, 이 오모르피 이스 투 플리수스 룰루디아 푸 안시잔 아리스토스 이헤 카이 아포 틴 에피세지 톤 데모네스. 안 케 이 라이 피아 그노리지 이 안시지 케 이 카타스트로피 에훈 하시칸, 타 디디마 덴드라 케 이 디디메스 셀리네 판다 사 파라콜루수네 아프토 이스.

     

    라틴어 :

    더보기

    Charta Hadali

      Olim, Ysum creavit metallum, Cleriam. Sanctuarium Salumonum gloriam demonstravit. Sed, calamitas apparuit subito. Prosperitatis umbra diabolus natus est et portavit calamitatem. Celcetta, terra bella splendorum abundantium florum etiam incendens fuit ab impetus daemonium. Quamquam populus quae prosperitem et calamitatem scit vanescunt, arbores geminae et lunae geminae hoc observant.

     

    이탈리아어 :

    더보기

    La Carta di Hadalo

      Tanto tempo fa, Iso creò il metallo, Cleria. Sanctuario Salumono dimostrò la gloria. Ma, la calamità apprave improvvisamente. Dall'ombra della prosperità, il diavolo è nato e portò il disastro. Sebbene le persone che conoscono la prosperità e il disastro fossero sparite, gli alberi gemelli e le lune gemelle osservaranno questa terra.

     

    에스페란토 :

    더보기

    La Ĉarto de Hadalo

      Antaŭ longe, Iso verkis la metalon, Klerion. Sanktejo Salumono prezentis la gloron. Sed, la katastrofo aperis subite. El la umbro de prospero, la satano fartis kaj portis la katastrofon. Celceto, la bela tero de multe da floroj, ke floris pompe ankaŭ estis brulita per la atako de la demonoj. Kvankam la personoj, kiuj scias la prosperon kaj katastrofon estas irita, la ĝemelaj arboj kaj la ĝemelaj lunoj observos tiun ĉin teron.

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair