目映き地で 生まれし命
暁光の照らす日々に 永久を誓う
嘆き 穢れ 瞳を伏せて 閉ざした心の欠片
溢れる優しさに触れて 愛に満ちて行く
強き想い この胸に 抱きしめ 真へ発つ
憂い 悔やみ 哀しみも
全てを受け入れて 美し世界
(*)
ahih=refu-ea wa-fen-ne fuai-ro-fan-du vari-wei-ea
N iyan ahih W ei-tao tes nh wa-fen-du jes-uii;
ahih=yal-i i-syen-ih ih-ne hau-luu wa-fen;
耳に届く 喜びの声
世の安らぎ 冀(こいねが)い空を臨む
揺れる暗き計らいに 俯き 戸惑う闇で
目にした 真実の扉 心 奮わせた
清き願い 駆り立てて いざ行く 壮途(そうと)の時
深い 痛み 哀れみも
全てを受け入れて 愛しき世界
Repeat (*)
눈부신 땅에 태어나는 생명,
새벽빛 비추는 나날에 영원을 약속하네.
탄식에, 더럽힘에 눈을 감고, 닫혀버린 마음의 조각,
난만하는 상냥함에 의해 사랑으로 채워지네.
강한 마음, 이 가슴에 품으며, 진실로 가리.
한탄, 회한, 슬픔도
모두 받아들여다오, 아름다운 세상아.
(*)
찾으려는 세상의 진실을 발견할 수 있도록.
시공을 넘어서.
지켜내리, 나의 아름다운 세상.
귀에 닿는 기쁨의 소리,
세상의 평온이 날개짓하며 하늘을 향하네.
흔들리는 어두운 심판에 엎드리며 망설이는 어둠에서
눈에 오는 진실의 문에 마음 흔들리네.
맑은 소원을 이끌어가며 이제 나아가리, 장도의 때에.
깊은 아픔과 자비도
모두 받아들여다오, 사랑하는 세상아.
(*) 반복
마바유키치데 으마레시이노치
쿄코노데라스히비니 토와오치카으
나게키 케가레 메오후세테 토자시타코코로노카케라
아후레루야사시사니우레테 아이니미치테유크
츠요키오모이 코노므네니 타키시메 마코토에타츠
으레이 크야미 카나시미모
스베테오으케토레테 으츠크시세카이
(*)
아이 레프에아 와펜네 퐈이로판드 와리웨이에
느 양 아이 으 에이타오 테스 느 와펜드 제스이
아이 야으이 이셴이네 하으르 와펜
미미니토도크 요로코비노코에
요노야스라기 코이네가이소라오노조므
유레르쿠라키하카라이니 으츠므키 토마도으야미데
메니시타 시은지츠노토비라 코코로 후르와세타
키요키네가이 카리타테테 이자유크 소토노토키
후카이 이타미 아와레미모
스베테오으케토레테 이토시키세카이
(*) 반복