ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Tune the Rainbow
    Musics : ASA 2020. 10. 17. 12:35



    Tune the Rainbow

     

    - - -

     

    Original :

    더보기

    君が流す涙 拭うためだけに 僕はここにいるよ
    雨上がりがきれいなように 泣けば心透き通る

    丘の上で見渡す世界は
    今日も愛で溢れてるはずなのに
    迷い生きる僕らは気づかず
    やさしい愛の歌さえ届かない


    守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
    守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
    いつの日も

    僕が誓うすべて すべてを賭けて 僕は失ってゆく
    愛しい人 君を思い 君とともに生きてくよ

    やさしすぎる僕らはコワガリ
    本当の気持ち 上手に言えなかったり
    わざと大きなことを言ってみたり
    それでももう大丈夫 満たされたから

    愛し合う僕たちは 強い風の中 離れても
    愛し合う僕たちは いつもそばにいる 祈りの中でずっと

    守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
    守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
    忘れない 風や木々を あの日見た夕焼け空を
    忘れない 大好きな歌 何度も読んだ絵本の表紙

    守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
    守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
    忘れない この高い空 青い海 夏の陽射し
    忘れない あなたと交わした言葉さえ 何もかも

    つかのまの虹…
    きっと君への架け橋になるだろう

     

    Translation :

    더보기

    그대의 눈물을 멈추기 위해 나는 여기에 있어.
    비 개인 날이 맑아지도록 울었다면 마음이 후련해질 거야.

    언덕 위에서 바라보는 세상은
    오늘도 사랑으로 가득차 있을 텐데,
    망설이느라 우리는 깨닫지 못해,
    상냥한 사랑의 노래조차 듣지 못하네.

    지키고 싶어, 오직 그대만을, 그 미소와 행복한 나날을.
    지키고 싶어, 고독에 감싸여, 슬픔에 시달리는 마음을,
    언제나.

    약속했던 모든 것을, 모든 것을 내걸고, 또 잃어가고 있어.
    사랑하는 사람, 그대를 생각하며, 그대와 함께 살아가고 있어.

    너무나 상냥한 우리는 그래서 겁쟁이,
    우리는 진심을 솔직하게 고백하지 못하고,
    일부러 과장되게 말하지.
    하지만 괜찮아, 그것으로도 좋으니까.

    서로 사랑하는 우리는 세찬 바람 속에서 헤어져도,
    서로 사랑하는 우리는 언제나 곁에 있어, 늘 기도하면서.

    지키고 싶어, 오직 그대만을, 그 미소와 행복한 나날을.
    지키고 싶어, 고독에 감싸여, 슬픔에 흔들리는 마음을.
    잊지 않을 거야, 바람과 나무들을, 그 날 보았던 노을을.
    잊지 않을 거야, 좋아했던 노래를, 늘 읽었던 그림책의 표지를.

    지키고 싶어, 오직 그대만을, 그 미소와 행복한 나날을.
    지키고 싶어, 고독에 감싸여, 슬픔에 흔들리는 마음을.
    잊지 않을 거야, 이 맑은 하늘, 푸른 바다, 여름의 햇살을.
    잊지 않을 거야, 그대와 나누었던 이야기들은 무엇이라도.

    잠깐 동안의 무지개,
    그것은 그대에게 닿는 다리일 거야.

     

    English :

    더보기

    For stopping your tears, I am here now.
    If you have cried your heart out, you can feel relieved.

    The world where I am watching on the hill,
    It is being filled by the love again for today.
    But, because of our hesitation, we cannot realized it,
    And even the affectionate love song cannot be heard.

    I want to protect you, only you, your smile and our happy days.
    I want to protect you, your soul who are in sorrow for you are enclosed in loneliness,
    Always.......

    I am betting and losing everything that I have promised,
    Nevertheless, with thinking of you, my love, I am staying with you.

    For we are too affable, we are both cowards,
    We can't confide our true heart honestly,
    And exaggerate it intentionally.
    But, I am alright because that's enough to me.

    We are loving each other, although we are separated by the strong wind,
    We are loving each other, always we are together and always praying.

    I want to protect you, only you, your smile and our happy days.
    I want to protect you, your soul who are in sorrow for you are enclosed in loneliness.
    I do not want to forget the wind, the tree and the sunset what I saw in the day.
    I do not want to forget the song that I loved so much, the cover of the book that I always read.

    I want to protect you, only you, your smile and our happy days.
    I want to protect you, your soul who are in sorrow for you are enclosed in loneliness.
    I do not want to forget the wind, the clear sky, the blue sea and the summer sunshine.
    I do not want to forget the stories that we had together, whatever.

    The rainbow for a moment,
    It must be the bridge for you.

     

    Esperanto :

    더보기

    Por halti ciajn larmojn, mi nun estas ĉi tie,
    Se ci kriis vian koron, vi povas senti trankviligita.

    La mondo kie mi rigardas sur la monteto,
    Estas plenita per la amo denove por hodiaŭ.
    Sed, pro nia hezido, ni ne povas realigi ĝin,
    Kaj eĉ la amema amkanto ne povas esti aŭdita.

    Mi volas ŝirmi cin, nur cin, cian rideton kaj niajn bonajn tagojn.
    Mi volas ŝirmi cin, vian amimon kiun estas en tristo ĉar ci estas enfermita en soleco.
    Ĉiam.

    Mi vetas kaj perdas ĉion ke mi promesis,
    Sed tamen, kun pensi cin, mian amon, mi estas kun ci.

    Ĉar ni estas tre afabla, ni estas ambaŭ timema,
    Ni ne povas konfidi nian verkoron honeste,
    Kaj troigas tion intence.
    Sed, mi estas bone tial ke tio sufiĉas min.

    Ni amas unu la alian kvankam ni estas aparta per la forta vento,
    Ni amas unu la alian, ĉiam ni estas kune kaj ĉiam preĝas.

    Mi volas ŝirmi cin, nur cin, cian rideton kaj niajn bonajn tagojn.
    Mi volas ŝirmi cin, vian amimon kiun estas en tristo ĉar ci estas enfermita en soleco.
    Mi ne volas forgesi la venton, la arbon kaj la sunsubiron de la tago.
    Mi ne volas forgesi la kanton ke mi amis tiom, la kovro de libro ke mi ĉiam legis.

    Mi volas ŝirmi cin, nur cin, cian rideton kaj niajn bonajn tagojn.
    Mi volas ŝirmi cin, vian amimon kiun estas en tristo ĉar ci estas enfermita en soleco.
    Mi ne volas forgesi la venton, la klaran ĉielon, la bluan maron kaj la someran sunlumon.
    Mi ne volas forgesi la rakontojn ke ni havis kune, kio ajn.

    La ĉielarko por momento,
    Devas esti la ponto por ci.

     

    Bahasa Indonesia :

    더보기

    Untuk menghentikan air matamu, aku disini sekarang.
    Kalau kamu sedah menangis sepenuh hati, bisa merasa lega.

    Dunia tempat aku meninton di atas bukit,
    Diisi oleh cinta lagi untuk hari ini.
    Tapi, karena keraguan kami, kami tidak bisa menyadarinya,
    Dan bahkan lagu cinta yang penuh kasih tidak bisa didengar.

    Aku mau menjaga, hanya kamu, senyummu dan hari bahagia kita.
    Aku mau menjaga, jiwamu yang berduka karena kamu terkurung dalam kesepian.
    Selalu.

    Aku bertaruh dan kehilangan semua yang aku janjikan,
    Namun dengan memikiranmu, cintaku, aku bersamamu.

    Karena kami terlalu ramah, kami berdoa pengecut,
    Kita tidak bisa membuka hati sebenarnya kita secara jujur,
    Dan berlebihan dengan sengaja,
    Aku baik saja karena itu cukup bagiku.

    Kita mencintai saling, meski kita dipisahkan oleh angin kencang,
    Kita mencintai saling, selalu kita bersama, dan selalu berdoa.

    Aku mau menjagamu, hanya kamu, senyummu dan hari bahagia kita.
    Aku mau menjagamu, jiwamu yang berduka karena kamu terkurung dalam kesepian.
    Aku tidak mau lupa angin, pohon dan sinar matahari dan hari ini.
    Aku tidak mau lupa lagu yang aku sangat sukai, sampul buku yang aku selalu baca.

    Aku mau menjagamu, hanya kamu, senyummu dan hari bahagia kita.
    Aku mau menjagamu, jiwamu yang berduka karena kamu terkurung dalam kesepian.
    Aku tidak mau lupa angin, langit cerah, laut biru dan sinar matahari musim panas.
    Aku tidak mau lupa cerita yang kita miliki bersama, masa bodo.

    Pelangi sejenak,
    Itu pasti jembatan untukmu.

     

    Türkçe :

    더보기

    Gözyaşını durdurmak için, şimdi buradayım.
    Kalbinden ağladınsa, rahatlamışı hissedebilirsin.

    Tepede izlediğim dünya
    Bugünde yine aşkla dorduruluyor.
    Ama tereddütümüz yüzünden, farkına vardarız,
    Ve sevemcem aşk şarkısı bile duyulamaz.

    Korumak istiyorum sadece seni, senin gülüşünü, bizim mutlu günlerimizi.
    Korumak istiyorum yalnızlık içinde kapalı olduğundan dolayı keder üzgün olan ruhunu,
    Her zaman.

    Söz verdiğim her şeyi, her şeyi bahis yapıyorum, kaybetiyorum,
    Yine de askım, seni düşünmekle, senle kalıyorum.

    Çok nakikizden dolayı, ikisi de korkağız,
    Biz gerçek kalpa dürüstçe güvenemeyiz,
    Dan kasıtlı olarak abartıyoruz,
    Ama iyiyim çünkü bu bana yeter.

    Birbirine aşkan biz güçlü rüzgar tarafından bölünmemiz rağmen,
    Birbirine aşkan biz her zaman birlikteyiz, dua ediyoruz.

    Korumak istiyorum, sadece seni, senin gülüşünü, bizim mutlu günlerimizi.
    Korumak istiyorum, yalnızlık içinde kapalı olduğundan dolayı keder üzgün olan ruhunu.
    Unutmayacağım, rüzgarü, ağaçları, günde gördüğüm batımıyı.
    Unutmayacağım, çok sevdiğım şarkıyı, her zaman okuduğum kitabın kapağıyı.

    Korumak istiyorum, sadece seni, senin gülüşünü, bizim mutlu günlerimizi.
    Korumak istiyorum, yalnızlık içinde kapalı olduğundan dolayı keder üzgün olan ruhunu.
    Unutmayacağım, berrak gökyüzüyü, mavi denizi, yaz güneşiyi.
    Unutmayacağım, birlikte yaptığımız hikayeleri, her neyse.

    Bir an için gökkuşağı,
    Senin için köprü olmalı.

     

    My Own Language :

    더보기

    Gdai n'nmr'l mec üha na jim' -yojiye -üs.
    Es gdai maymesa ulciëta, gdai maym wuren'l neycasi.

    Andok uiye baraihn lurï
    Onalye datho koy yha ceudy.
    Gna, wrï sazï zemn, wr' khedanasi,
    Sanyain koynorey maye tethdynasi.

    Na jikhim sifa, hozi gdal, -ë yesër'l, glo bonihn naldr'l.
    Na jikhim sifa, -œßïye durdy tasye slfen gdai nëß'l,
    Nili.

    Meisëta moz'l, moz'l gëlij glo yræj,
    Gnatho, saransrain yi, gdal syanei miy, gda adbi momrij.

    Wr' lem' sanya zemn, wr' durmoz rovbodr,
    Wr' cammaym'l zukbarmily -ëni camar,
    Glo shimzly -ët'l paxem.
    Ema hecan, -yoë naye dobota.

    Saro koyij wr' secain valam yha xalady rado,
    Saro koyij wr' nili hamce -üs, nili prayæj.

    Na jikhim sifa, hozi gdal, -ë yesër'l, glo bonihn naldr'l.
    Na jikhim sifa, -œßïye durdy tasye slfen gdai nëß'l.
    Na -ëni ijë sifa, valam'l, nam'drl, -ë nalye voihta novl'l.
    Na -ëni ijë sifa, andai mani dihæta noreyl, nili ylkita bibliy jepo-yæl.

    Na jikhim sifa, hozi gdal, -ë yesër'l, glo bonihn naldr'l.
    Na jikhim sifa, -œßïye durdy tasye slfen gdai nëß'l.
    Na -ëni ijë sifa, mayün banal'l, paræn bardal, yermhaivical.
    Na -ëni ijë sifa, hamce sayuita i-ajedr'l, -am'dïn.

    =an' jasha doa muzikh,
    Gda yekhe y-'mgil banzi dy.

     

    - - -

     

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair