ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 부조리>=즐거움
    Musics : ASA/Akiko Shikata 2020. 4. 22. 21:03



    Hujouri>=Tanoshii

     

    - - -

     

    원래 가사는 그 어투가

    (특정 연령대의) 여성 아니면 어울리지 않아서

    다른 이들에게는 소위 말하는 '오글거리는' 가사일 수도 있습니다.

     

    타국어에는 이러한 표현이 없다시피합니다만,

    그래서 오히려 그런 느낌이 없어져

    보다 부르기 편해진 바도 있더라고요. ^^;

     

    Footnote :

    더보기

    35 -

    Thirty Five (서티 파이브) as English

    Tentacinque (텐타친퀘) come Italiano

    Trente-Cinq (트항뜨싱끄 (탕뜨싱끄)) en Français

    Tridek Kvin (트리덱 크빈) kiel Esperanto

    Otuz Besh (오투즈 베쉬) : Türkçe

    Tiga Puluh Lima (티가 풀루 리마) sebagai Bahasa Indonesia

     

    Original :

    더보기

    チクタク哂う時計 塔、ご自慢の針 ひらめかせ、
    「さぁ 悪い子は だあれ?」と訊いてくる。
    駒鳥達は口々に、ボクの名前を囃したて、
    数字の衛兵が追いかけだす。

    針がまわる→過去に→未来に。瞳もまわる!
    いつの間にか機械仕掛けの、迷路の中に閉じ込められた。

    タ、タ、タ、タ、大変! 逃げられない!?
    ノコギリ歯車、振り子の木槌。
    仕掛けも次々飛び出して、不条理すぎて困っちゃう。
    でも。ちょっとだけ、楽しい?

    完全無敵の図書館 、ルールと礼儀に厳しく、
    「怠惰なお客様にペナルティを!」
    図解 の35ページ、ほんの少し折り曲げたら、
    紙ネズミの部隊がご登場です。

    文字がまわる…辞書も…絵本も。跳ねまわる!
    「お静かに」のポスター無視して、
    早く外に逃げ出さなくちゃ。

    タ、タ、タ、タ、大変! 迷っている!?
    ドアを開けたらまたドアで、
    階段下りたら上の階、理不尽すぎて困っちゃう。
    でも。ちょっとだけ、楽しい?

    出口を求めさまよっていたら、小さなカオカゲウオに、
    虹色模様にキラメク卵を押し付けられた!

    タ、タ、タ、タ、大変! どうしよう!?
    とびっきりのおもてなしが、
    なんだか可笑しいこの街は、不条理すぎて困っちゃう。
    でも。ホントはね、楽しい!

     

    Translation :

    더보기

    부조리>=즐거움

    똑딱 시계탑에서 자랑스러운 바늘이 번뜩이며,
    "자아, 누가 나쁘지?" 라 말하네.
    울새들이 입 모아 내 이름을 지저귀니,
    숫자 병사들이 뒤쫓네.

    바늘이 도네→과거로→미래로, 눈도 돌아가네.
    어느새 기계 미로 안에 갇혀 버렸어.

    크, 크, 크, 크, 큰일이야! 나갈 수 없어,
    톱니바퀴들과 나무 시계추에서.
    장치들도 잇달아 나타나, 너무 부조리해.
    그래도 조금은 즐거우려나.

    완전 무결한 도서관, 규칙과 예의는 엄격하지.
    "불량 이용자에게 불이익 있음."
    설계도 35 쪽, 책에 조금 갈피를 내도,
    종이 쥐 군단 등장이랍니다.

    문자가 도네, 사전도, 그림책도 돌아다니네.
    '조용히' 경고문을 무시하고, 어서 밖으로 나가야만 해.

    크, 크, 크, 크, 큰일이야! 헤매고 있어,
    문 너머로 문,
    아래층 너머 위층이라, 너무 부조리해.
    그래도 조금은 즐거우려나.

    출구를 찾아 나서는 도중에 작은 광대 물고기로부터
    무지개색으로 빛나는 알을 선물 받았어!

    크, 크, 크, 크, 큰일이야! 어떻게 하지?
    이런 갑작스러운 대접이라니.
    어째선지 이상한 이 마을은 너무 부조리해.
    그래도, 실은 즐거울지도.

     

    English :

    더보기

    Absurdity>=Pleasure

    At Tick-Tock Clock Tower, the proud hand flashes,
    To say : "Oh well, who is bad?"
    Robins together chirp my name,
    Thus, number soldiers run after me.

    Hands are rolling→in the past→in the future, my eyes too.
    Before I know, I am shut in the clockwork labyrinth.

    B, b, b, b, big trouble! I cannot escape
    Among the gears and wood pendulum.
    Traps are also coming out, so it is too absurd.
    But, it could be a bit pleasure.

    At the perfect library, the rules and manners are strict.
    "Penalty for poor clients."
    At the 35th page of the illustration, if I make a little bookmark,
    The corps of paper mice appears.

    Letters are rolling, lexicons and picture books too.
    With ignoring the warning : "Silence", I have to make my escape.

    B, b, b, b, big trouble! I am wandering.
    Doors next doors,
    Upstairs next downstairs, so it is too absurd.
    But, it could be a bit pleasure.

    While I was finding my way out, the little facetious fish appeared,
    And he presented a pearlescent egg!

    B, b, b, b, big trouble! How should I do?
    What a surprise treat.
    Somehow this town is so weird, it is too absurd.
    But, to me actually, it is a pleasure.

     

    Italiano :

    더보기

    Assurdità>=Piacere

    Alla Torre dell'Orlogio Ticchettio, la mano fiera folgora,
    Per dire : "O bone, chi è malato?"
    Pettriossi insieme cinguettano il mio nome,
    Così, soldati di numero mi corrono dietro.

    I mani rotolano→nel passato→nel futuro, anche i miei occhi,
    In un attimo, sono chiuso nel labirinto di orlogio.

    Grosso sso sso problema! Non posso scappare
    Tra gli ingranaggi e il pendolo in legno.
    Trappole  anche escono, così è troppo assurdo.
    Ma potrebbe essere un piccolo piacere.

    Alla biblioteca perfetta, le regole e maniere sono severi,
    "Penalità per i clienti poveri."
    Alla 35a pagina dell'illustrazione, se faccio un piccolo segnalibro,
    Il corpo dei sorci di carta appare.

    Lettere rotolano, anche lessici e libri delle figure.
    Con ignorare l'avvertimento : "Silenzio", devo scappare.

    Grosso sso sso problema! Sto vagando.
    Porte prossimo porte,
    Sopra prossimo sotto, così è troppo assurdo.
    Ma potrebbe essere un piccolo piacere.

    Mentre stavo trovando la mia via d'uscita, un piccolo pesce faceto apparve.
    E ha presenntato un uovo perlescente!

    Grosso sso sso problema! Cosa dovrei fare?
    Che sorpresa.
    In qualche modo questa città è strana, così è troppo assurdo.
    Ma per me in realtà, è un piacere.

     

    Français :

    더보기

    Absurdité>=Plaisir

    À la Tour de l'Horloge Tic-Tac, la main fière fulgure,
    Pour dire : "O bien, qui est mauvais?"
    Merles ensemble gazouillent mon nom,
    Donc, soldats de nombre courent après moi.

    Les mains roulent→dans le passé→dans l'avenir, mes yeux aussi.
    Sans s'en rendre compte, je suis fermé dans le labyrinthe horloge.

    Gros gros gros gros problème! Je ne peux pas m'échapper.
    Parmi les engrenages et le pendule en bois.
    Pièges sortent aussi, donc c'est trop absurde.
    Mais ça pourrait être un peu de plaisir.

    À la bibliothèque parfaite, les règles et moeurs sont strictes.
    "Pénalité pour les client pauvres."
    À la 35e page de illustration, si je fais un petit signet,
    Le corps des souris en papier apparaît.

    Lettres roulent, lexiques et livres d'images aussi,
    En ignorant l'avertissement : "Silence", je dois m'échapper.

    Gros gros gros gros problème! Je m'erre.
    Portes à portes,
    En haut à en bas, donc c'est trop absurde.
    Mais ça pourrait être un peu de plaisir.

    Pendant que je trouvais mon chemin, un petit poisson facétieux apparut.
    Et il a présenté un oeuf nacré!

    Gros gros gros gros problème! Que devrais-je faire?
    Quel régal surprise.
    En quelque sorte cette ville est bizarre, c'est trop absurde.
    Mais pour moi en fait, c'est un plaisir.

    알 라 뚜흐 드 로를로즈 띡딱 라 망 피에흐 풀귀흐
    뿌흐 디흐 오 비앙 끼 에 모베
    메를 앙상블 가주이으 몽 농
    동끄 솔다 드 농브흐 꾸라페 뫄

    레 망 룰 당 르 빠세 당 라브니흐 메 이요시
    상 장 랑드흐 꽁뜨 즈 쉬 페르메 당 르 라비랑뜨 오를로즈

    그로 그로 그로 그로 쁘로블렘 즈 느 쁘 빠 메샤뻬
    빠르미 레 앙그레나제 르 빵뒬랑 봐
    삐에즈 소흐또시 동끄 세 토 압쉬르드
    메 사 뿌레탕 쁘 드 쁠레지

    알 라 비블리오테끄 빠흐페 레 레글 레 뫼흐 송 스티끄뜨
    뻬날리떼 뿌흐 레 끌리앙 뽀브흐
    알 라 탕뜨싱끄 빠즈 드 일뤼스타숑 시 즈 페상 쁘띠 시녜
    르 꼬흐 데 수리 앙 빠삐에 아빠레

    레트 룰 렉시께 리브흐 디마조시
    앙 이그노랑 라베흐띠스망 실랑스 즈 돠 메샤뻬

    그로 그로 그로 그로 쁘로블렘 즈 메흐
    뽀흐따 뽀흐뜨
    앙 오 아 앙 바 동끄 세 토 압쉬르드
    메 사 뿌레탕 쁘 드 쁠레지

    빵당 끄 즈 투베 몽 쉬망 앙 쁘띠 뽜송 파세띠아빠뤼
    에띨라 페상떼 앙 외프 나크

    그로 그로 그로 그로 쁘로블렘 끄 드브레즈 페흐
    껠 레갈 쉬흐피즈
    앙 껠끄 소흐뜨 세뜨 빌레 비자흐 세 토 압수르드
    메 뿌흐 뫄 앙 페 세 앙 쁠레지

     

    Esperanto :

    더보기

    Absurdeco>=Amuzo

    Je Tiktoka Kampanilo, la fiera mano fulmas
    Por diri : "Ho bone, kiu estas mala?"
    Rubekuloj kune pepas mian nomon,
    Do, numersoldatoj kuras post mi.

    Manoj rulas→en la pasinto→en la futuro, miaj okuloj ankaŭ.
    Antaŭ mi konas, mi estas fermita en la horloĝa labirnto.

    Ĝe ĝe ĝe ĝe ĝenaĵo! Mi ne povas eskapi
    Inter la ilaroj kaj arbarpendulo.
    Kaptiloj ankaŭ eliras, do ĝi estas tre absurda.
    Sed, ĝi povus esti poka amuzo.

    Je la perfekta biblioteko, la reguloj kaj moroj estas severaj.
    "Penalo por nebonaj klientoj."
    Je la 35a paĝo de la ilustraĵo, se mi faras unu poka paĝosigno,
    La korpuso de papermusoj aliras.

    Leteroj rulas, leksikonoj kaj figurlibroj ankaŭ.
    Kun ignori la averton : "Silento", mi devas fari mian eskapon.

    Ĝe ĝe ĝe ĝe ĝenuĵo! Mi eraras.
    Pordoj post pordoj,
    Superŝtupoj post subŝtupoj, do ĝi estas tre absurda.
    Sed, ĝi povus esti poka amuzo.

    Dum mi trovis mian eliron, la poka komikfiŝo aliris,
    Kaj li donacis perleskan ovon!

    Ĝe ĝe ĝe ĝe ĝenaĵo! Kio mi devas fari?
    Kia mira regalo.
    Iel ĉi tia urbo estas tre bizara, ĝi estas tre absurda.
    Sed, por mi aktuale, ĝi estas amuzo.

     

    - - -

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair