ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Kalluri Vaanil
    Musics : ASA 2019. 11. 21. 19:08



    Kalluri Vaanil

     

    - - -

     

    우울한 노래 다음이니, 이번에는 신나는 노래를 소개해 볼까 합니다.

     

      이 노래는 한 때, 꽤 널리 알려지기도 했었지요, 이국적이면서 '골 때리는' 노래로 국제적으로 화제가 된 적이 있었지요. 이 노래의 뮤직 비디오로 알려진 영상은 사실은 영화의 한 장면이라 하며, 발리우드(Bollywood) 로 대표되는 인도 영화 특유의 분위기를 느껴볼 수도 있는 그런 영상이기도 합니다. :)

    - 가사 내용도 은근 골 때립니다(...).

     

      사실, 이 곡의 가사는 인도의 공식 언어인 힌디어가 아닌 타밀(Tamil) 어이며, 산스크리트어의 후계자로서, 유럽어와 접점이 있는 힌디어와 달리, 드리바다 계통의 언어입니다, 고대 타밀어의 어휘는 산스크리트어에도 나름 영향을 끼친 바 있다고도 하더라고요. e.g. 산스크리트어 nagara 는 고대 타밀어 nakar 에서 유래됐다고 합니다.

      인도의 여타 언어들과 마찬가지로 권설음이 활발하게 활용되며, l 은 '권설 설측음' 으로 한국어의 받침 ㄹ 과 비슷합니다.

     

      가사에서는 영어 어구를 찾을 수 있습니다, 발음도 영어식으로 하면 되지요. 이상한 경우는 아니에요, 우리나라, 일본 등에서도 노래에 영어 어구가 포함되는 경우가 있지요.

     

    - 타밀어는 사실, 일본의 어느 어학자에 의해 한국, 일본어와 접점이 있다는 가설이 제출된 바 있으며, 그래서 한국에도 나름 관심 거리가 된 적이 있기도 하지요, 지금은 다 흐지부지된 상태입니다.

     

    Original :

    더보기

    கல்லூரி வானில் காய்ந்த நிலாவோ
    மாணவர் நெஞ்சில் மேய்ந்த நிலாவோ
    என் மடி மீது சாய்ந்த நிலாவோ
    என்னிடம் வந்து வாழ்ந்த நிலாவோ
    ஹைக்கூவே ஹைக்கூவே ஹை ஸ்பீட்டில் வந்தாயே
    ஐ ப்ரோவை மேல் தூக்கி ஐ லவ் யூ என்றாயே

    ஏப்ரல் மே எப்போதும்
    வெப்பத்தில் வெப்பத்தில்
    என்றாலும் எண்ணங்கள்
    தெப்பத்தில் தெப்பத்தில்

    டால்பின்-கள் துள்ளாதா
    உள்ளத்தில் உள்ளத்தில்
    உள்ளுக்குள் உண்டாகும்
    வெள்ளத்தில் வெள்ளதில்

    பொல்லாத ஆடவா
    நான் பூப்பந்து ஆடவா

    உன்னாலே இம்சைகள் உண்டாகும் போக போக
    இம்சைகள் எல்லாமே இன்பங்கள் தானம்மா
    இச்சென்று சத்தங்கள் உண்டாக கூடும் கூடும்
    சத்தங்கள் எல்லாமே முத்தங்கள் தானம்மா
    பூ பூ பூ பூச்செண்டு புயலில் போராடும்

    கல்லூரி வானில் காய்ந்த நிலாவோ
    மாணவர் நெஞ்சில் மேய்ந்த நிலாவோ

    பெண்ணோட பல்ஸ் என்ன
    பார்த்தேனே பார்த்தேனே
    ஸ்டெத்ஸ்கோப் வைக்காமல்
    சொல்வேனே சொல்வேனே

    செவ்வாழை மேனிக்குள்
    என்னையா என்னையா
    ஸ்கானிங் நான் செய்யாமல்
    சொல்லையா சொல்லையா

    நான் பார்த்தால் பாவமா
    நீ நாள் பார்த்து பார்க்கவா

    அர்ஜென்டா ஆபரேஷன் செய்கின்ற கேஸும் உண்டு
    அன்பே உன் ஆசை தான் ஆபரேஷன் கேஸ் அல்ல
    எல்லைக்குள் நில்லென்றால் என் நெஞ்சம் மீறும் இன்று
    கண்ணாளா நம் காதல் கார்கில் வார் போர் அல்ல
    த த த தள்ளாதே இளமை ஏற்காதே

     

    Original (Romanized) :

    더보기

    Kalluri vaanil kaaindha nilaavo?
    Maanavar nenjil meindha nilaavo?
    En madi meedhu saaindha nilaavo?
    Ennidam vandhu vaazhndha nilaavo?

    Haikuvae haikuvae… high speedil vandhaayae…
    Eye browai mel thookki I love you endraayae…

    April may eppodhum
    Veppaththil veppaththil
    Endraalum ennangal
    Theppaththil theppaththil

    Dolphin gal thullaadhaa…
    Ullaththil ullaththil
    Ullukkul undagum
    Vellaththil vellaththil

    Polladha aadavaa
    Naan pooppandhu aadavaa?

    Unnaalae imsaigal undaagum Poga poga
    Imsaigal ellaamae inbangal thaanammaa…
    Ichchendra saththangal undaga koodum koodum…
    Saththangal ellaamae muththangal thaanammaa…
    Poo poo poo poochendae… puyalil poraadum…

    Kalluri vaanil kaaindha nilaavo?
    Maanavar nenjil meindha nilaavo?

    Pennoda pulse enna?
    Paarththenae paarththenae…
    Stethoscope vaikkaamal…
    Solvenae solvenae…

    Sevvaazhai menikkul
    Ennaiyaa ennaiyaa
    Scanning naan seiyaamal
    Sollaiyaa sollaiyaa

    Naan paarththaal paavamaa?
    Nee naal paarththu paarkka vaa…

    Urgent aa operation seigindra case um undu
    Anbae un aasai thaan operation case alla…
    Ellaikkul nil endraal en nenjam meerum indru
    Kannaalaa nam kaadhal kargil war por alla
    Tha tha tha thallaadhae… ilamai yerkaadhae…

     

    Translation :

    더보기

    당신이 제 학창시절 하늘을 비추던 달인가요?
    학생들의 청춘을 지나던 이인가요?
    제 무릎 위로 내려온 빛인가요?
    제 사랑이 될 존재인가요?

    당신은 빠르게 다가왔지요, 마치 하이쿠, 하이쿠처럼.
    세워진 눈썹으로 말하죠 '사랑해' 라고.

    4 월과 5 월은 언제나
    타는 듯한 열기 속이지요.
    마음은 언제나
    시원한 풀 속이건만.

    돌고래들이 뛰지 않나요?
    마음 속에, 마음 속에.
    물을 뿜지도 않나요?
    바다 속에, 바다 속에.

    이 치사한 사람 같으니.
    폽판두를 연주할까요.

    소란을 일으킬 거예요, 그러니 이제 그만.
    소란스러우니 즐겁지요, 그렇지 않나요?
    입맞춤 소리를 낼 것 같아요.
    이런, 제게 이 소리는 당연히 입맞춤인걸요.
    부, 부, 부, 부케는 폭풍 속을 견뎌야 해요.

    당신이 제 학창시절 하늘을 비추던 달인가요?
    학생들의 청춘을 지나던 이인가요?

    여인의 맥박은 어떤가요?
    봤어요, 봤어요.
    청진기 없이도?
    말할 수 있지요.

    검진기 사용 없이도,
    뭐예요, 뭐예요?
    당신의 몸 속을
    말해요, 말해요.

    보는 것은 죄가 될까요?
    약속을 잡고 보러 와요.

    긴급한 수술이 있어요, 당신도 알다시피.
    아, 와요, 내 사랑, 욕망은 수술 같은 게 아니에요.
    한도 안에 있으라 말해 봐요, 그것을 부수려 할 테니.
    오, 이런! 사랑은 카르길 전쟁 같은 것이 아니에요.
    너, 너무 밀려하지 말아요, 제 젊음이 감당하지 못하니.

     

    English :

    더보기

    Are you the moon that shone in in the sky in my college?
    That grazed all juvenility of the students' hearts?
    That descended and laid on my lap?
    That came to stay with me?

    You came to me in high speed like haiku, haiku.
    You said 'I love you' on raising your eyebrows.

    April and May are always,
    Under the burning heat.
    Nevertheless the thoughts are,
    In the cool pool.

    Won't the dolphins jump?
    In the hearts, in the hearts.
    And do those also spring?
    In the floods, in the floods.

    You mischievous boy.
    Shall I play 'Pooppandhu'?

    You'll cause a nuisance, enough is enough.
    All these nuisances are joy, aren't they?
    You may make kissing noises.
    Well, for me, these noises are kisses indeed.
    Bou bou bou bouquet will have to struggle through the storm.

    Are you the moon that shone in the college in the sky?
    That grazed all juvenility of the students' hearts?

    What about the lady's pulse?
    I saw it, I saw it.
    Without using a stethoscope?
    I can tell, I can tell.

    Without the use of scanning,
    What is it? What is it?
    Inside of your body,
    Tell me, tell me.

    Is it sinful if I see it?
    Come and see after setting a date.

    There are urgent 'operation' case, you know.
    Oh, come, my love, desire is not an operation case.
    Tell that stay within the boundary, and I will push myself to shatter it.
    Oh, dear! Our love is not Kargil war.
    Do do don't push me too much, my youth can't accept it.

     

    Esperanto :

    더보기

    Ĉu vi estas la luno ke brilis en la ĉielo en mia kolegio?
    Ke tuŝetis ĉian junadon de la koroj de studentoj?
    Ke descendis kaj metis sur mia rondiro?
    Ke venis por loĝi kun mi?

    Vi venis al mi en altarapido kiel hajko, hajko.
    Vi diris 'Mi amas vin' en levantaj viaj brovoj.

    Aprilo kaj Majo estas ĉiufoje
    Sub la ardo kiel bakanto.
    Malgraŭe la pensoj estas
    En la mojosa akva baseno.

    Ĉu la delfenoj ne saltos ĉirkaŭ?
    En la koro, koro.
    Kaj ĉu ili ankaŭ fontas?
    En la inundo, inundo. 

    Vi, maliceta viro.
    Ĉu mi ludos Poppdandon?

    Vi kaŭzos nukson, sufiĉe estas sufiĉe.
    Ĉioj tioj nuksoj estas ĝojo, ĉu ne?
    Vi eble faros kisantaj avizoj.
    Nu, por mi, vere ĉi tioj avizoj estas kisoj.
    Bu bu bu bukedo devos barakti tra la ŝtormo?

    Ĉu vi estas la luno ke brilis en la ĉielo en mia kolegio?
    Ke tuŝetis ĉian junadon de la koroj de studentoj?

    Kio pri la pulso de damo?
    Mi vidis, vidis.
    Sen uzi stetoskopon?
    Mi povas paroli.

    Sen la uzado de skananto,
    Kio ĝi estas, estas?
    Internon de via amaso,
    Diru min, diru min.

    Ĉu ĝi estas peka se mi vidas?
    Venu kaj vidu post meti rendevuon?

    Estas urĝa afero de operacio, vi scias.
    Ho! venu, mia amo, deziro ne estas afero de operacio.
    Diru ke loĝu en la rando, kaj mi puŝos min mem por frakasi ĝin.
    Ho, karulo! Nia amo ne estas Kargila milito.
    Ne ne ne puŝu min tromulte, mia junado ne povas alpreni ĝin.

     

    - - -

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair