ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Amor Fati
    Musics : ASA 2019. 9. 4. 17:01



    Amor Fati

    운명의 사랑

     

    원곡 (영어 가사 포함)

    바이올린 연주 (장한샘)

     

      사실 이 노래는 별로 관심을 갖지는 않았지요, 여기저기서 들려오기는 했습니다만, 그럼에도 취향은 아닐 것이라 생각했고, 또, 너무 자주 인용되어서 그런 감도 있었고요.

      그러다가 우연히 청계천의 주말 야시장을 들르다가 장한샘이라는 분께서 바이올린 연주를 하시는 모습을 보게 되었는데, 이 음악을 바이올린으로 연주하시는 것이더랍니다, 그 연주가 너무나 마음에 들었고, 그래서 이 노래에도 관심을 갖게 되었더랍니다. :)

      그래서 이 분의 바이올린 편곡만큼은 유튜브를 들러 가면서 자주 듣는 편입니다, 곡 자체도 그렇게 싫지는 않았는데, 이제는 나름 좋아진 것 같아요. :)

     

    - - -

     

    Original :

    더보기

    산다는 게 다 그런 거지,
    누구나 빈손으로 와, 소설 같은 한 편의 이야기들을 세상에 뿌리며 살지.
    자신에게 실망하지 마, 모든 걸 잘할 순 없어,
    오늘보다 더 나은 내일이면 돼, 인생은 지금이야.

    Amor Fati.

    인생이란 붓을 들고서,
    무엇을 그려야 할지, 고민하고 방황하던 시간이 없다면 거짓말이지.
    말해 뭐해, 쏜 화살처럼 사랑도 지나갔지만,
    그 추억들, 눈이 부시면서도 슬펐던 행복이여.

    나이는 숫자, 마음이 진짜,
    가슴이 뛰는대로 가면 돼,
    이제는 더 이상 슬픔이여 안녕, 왔다 갈 한 번의 인생아.

    연애는 필수, 결혼은 선택,
    가슴이 뛰는대로 가면 돼.
    눈물은 이별의 거품일 뿐이야, 다가올 사랑은 두렵지 않아.

     

    English :

    더보기

    The life is such a thing,
    Everyone comes with emptiness and lives to release a story like novel to the world.
    Do not disappoint to yourself, you cannot do everything well.
    It is okay if your tomorrow is better than your today, life is now.

    The Love of Fate.

    With the brush that is the life,
    If you tell that you do not have the time of agony and hesitation about what to draw, you should be lying.
    Words are pointless, my love has passed like the shot arrow,
    The memories, brilliant, but sorrow happiness.

    Age is just number, heart is real,
    It is okay if you can do by your heartbeat.
    Now, farewell, sadness, unrepeatable my sole life time.

    Love is essential, marriage is not.
    It is okay if you can do by your heartbeat.
    Tear is just bubbles of separation, I do not fear my next love.

     

    Francois :

    더보기

    La vie est une telle chase,
    Tout le monde vient avec vide et vit pour publier une article comme roman en la monde.
    Ne te déçois pas, tu ne peux pas tout bien faire.
    C'est correct se ton lendemain meilleur que ton jour, la vie est maintenant.

    L'Amour Fatidique.

    Avec la pinceau qui est la vie,
    Se tu dis que tu n'as pas le temps de agonie et hésitation sur quoi dessiner, tu devrais mentir.
    Parole est futile, mon amour il a été passé comme la tiré flèche,
    Les memoires, le bonheur brilliant mais triste.

    Âge est seulement le nombre, le coeur est réel,
    C'est correct se tu peux faire par ton battement de coeur.
    Maintenant, adieu, tristesse, irremplaçable ma seule vie.

    Amour est essentiel, marriage n'est.
    C'est correct se tu peux faire par ton battement de coeur.
    Larme est seulement de bulle de séparation, je n'ai pas peur mon prochain amour.

     

    Esperanto :

    더보기

    La vivo estas tia afero,
    Ĉiu venas kun malplena kaj vivas por eldonas unun rakonton kiel romano al la monto.
    Ne malkontentigu al vi mem, vi ne povas fari ĉion bone.
    Ĝi bonas, se via morgaŭ estas pli bona ol via hodiaŭ, vivo eatas nun.

    La Amo de Fato.

    Kun la broso, ke estas la vivo,
    Se vi diras, ke vi ne havis la tempon de angoro kaj hezitado pri kion desegni, vi devus kuŝi.
    Parolo estas sencela, mia amo pasis kiel la ŝotita sago.
    La memoroj, brilaj, sed tristaj feliĉo.

    Aĝo estas nur numbro, koro estas vero.
    Ĝi bonas, se vi povas fari per korbato.
    Nun, adiaŭ, tristo, neripetebla mia sola viva epoko.

    Amo estas esenca, edziĝo ne estas.
    Ĝi bonas, se vi povas fari per korbato.
    Larmo estas nur bobelo de apartiĝo, mi ne timas mia postan amon.

     

    - - -

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair