ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • EXEC_HARMONIUS/. -Lyrics-
    Musics : ARC 2019. 6. 5. 18:24



    EXEC_HARMONIUS/.

     

    - - -

     

    Original :

    더보기

    Faura yerwe murfan anw sol ciel.
    Faura sonwe murfan anw sol ciel ee.

    Ridalnae sol ciel yanyaue manaf,
    Presia yasra lusye enclone anw omnis.

    Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, mule,
    -Faura selena anw Metafalica,
    Presia kiafa sarla mea.

    Van fandel viega heighte mea,
    Van fandel wis lurrea,
    Van fandel crudea ousye,
    Van fandel deleir ousye,
    Van fandel gauzewiga der lamenza,

    Was ki ra tasyue eterne sarla yor.

    Alroetsue kierre iem,
    Fandel zadius, hierle melifan, iem endia.

    Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, mule,
    Presia kiafa sarla mea,
    Presia kiafa zadius rum ferda yor der sarla mea,
    Presia yehar zadius rum ferda yor der sarla mea,
    Presia metafalica rifaien tou yor sphilar.

    Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, mule,
    Presia kiafa sarla mea,
    Presia firle sarla mea.

    Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, mule,
    Presia kiafa sarla mea,
    Presia kiafa zadius rum ferda yor der sarla mea,
    Presia kiafa sarla mea,
    Presia metafalica rifaien tou yor sphilar.

    Faura yerwe wis enclone tou marta.
    Faura sonwe murfan anw fatele.
    Ridalnae ture inferiare manaf,
    Presia briyante enclone anw sol ciel.

    Faura selena anw Metafalica.

    Was ki ra revatail whou Metafalica crushue, mule,
    Presia kiafa sarla mea.

     

    Translation :

    더보기

    찬란한 하늘을 떠올리며 지저귀는 작은 새들이여,
    찬란한 하늘을 떠올리며 노래하는 작은 새들이여, 아아.

    둘도 없는 이 세상의 소중한 생명이여,
    모두를 빛에 감싸며 잠들어 주오.

    메타팔리카를 짓는 레바테일 뮐이여,
    - 메타팔리카를 노래하는 작은 새들이여,
    나의 노래를 들어주오.
    나의 노래를 느껴다오.

    수없이 칼날에 상처 입더라도,
    수없이 두려워하더라도,
    수없이 괴로움에 처하더라도,
    수없이 재액에 처하더라도,
    수없이 절망에 슬퍼하더라도,

    그대의 노래를 영원히 주겠노라.

    이제 속죄의 때이리니,
    수없는 증오, 슬픔의 역사를 지금 끝내주오.

    메타팔리카를 짓는 레바테일 뮐이여,
    나의 노래를 들어주오,
    나의 노래로서 그대에 깃든 증오의 불길에서 벗어나다오,
    나의 노래로서 그대에 깃든 증오의 불길에서 벗어나다오,
    그대의 마음에서 메타팔리카를 되살려다오.

    메타팔리카를 짓는 레바테일 뮐이여,
    나의 노래를 들어주오,
    나의 노래를 느껴다오.

    메타팔리카를 짓는 레바테일 뮐이여,
    나의 노래를 들어주오,
    나의 노래로서 그대에 깃든 증오의 불길에서 벗어나다오,
    나의 노래를 들어주오,
    그대의 마음에서 메타팔리카를 되살려주오.

    어머니에 감싸이며 지저귀는 작은 새들이여.
    아버지를 떠올리며 노래하는 작은 새들이여.
    둘도 없는 인연의 친애하는 생명이여,
    이 세상을 환희의 소리에 감싸게 해다오.

    메타팔리카를 노래하는 작은 새들이여.

    메타팔리카를 짓는 레바테일 뮐이여,
    나의 노래를 들어주오.

     

    Esperanto :

    더보기

    Pokaj birdoj, kiuj pepas ĉar memoro de brila ĉielo,
    Pokaj birdoj, kiuj kantas ĉar memoro de brila ĉielo.

    La kara vivo de la mondo,
    Mi petas lasi ĉiun esti brakumita per lumo kaj dormi.

    Ah, la Revatejlo, kiu taksas Metafalikon, Muilo.
    - Ah, pokaj birdoj, kiuj kantas Metafalikon.
    Mi petas aŭdi mian kanton,
    Mi petas senti mian kanton.

    Kvankam vi estas en senfina vundoj per klingoj,
    Kvankam vi estas en senfina timoj,
    Kvankam vi estas en senfina doloroj,
    Kvankam vi estas en senfina katastrofoj,
    Kvankam vi estas en senfina funebroj per malesperoj,

    Mi portos vin vian kanton eterne.

    Nun estas la tempo por elpagi,
    Finu la historion de multaj malamoj kaj lamentoj.

    Ah, la Revatejlo, kiu taksas Metafalikon, Muilo.
    Mi petas aŭdi mian kanton,
    Mi petas esti liberigita el la flamo de malamo per aŭdi mian kanton,
    Mi petas esti liberigita el la flamo de malamo per senti mian kanton,
    Mi petas rememori Metafalikon el via animo.

    Ah, la Revatejlo, kiu taksas Metafalikon, Muilo.
    Mi petas aŭdi mian kanton,
    Mi petas senti mian kanton.

    Ah, la Revatejlo, kiu taksas Metafalikon, Muilo.
    Mi petas aŭdi mian kanton,
    Mi petas esti liberigita el la flamo de malamo per aŭdi mian kanton,
    Mi petas aŭdi mian kanton,
    Mi petas rememori Metafalikon el via animo.

    Pokaj birdoj, kiuj pepas en amo de patrino,
    Pokaj birdoj, kiuj kantas kun sopiri por patro.
    La amata vivo de la kara ligilo,
    Mi petas brakumi la mondo per la sono de ravo.

    Pokaj birdoj, kiuj kantas Metafalikon.

    Ah, la Revatejlo, kiu taksas Metafalikon, Muilo.
    Mi petas aŭdi mian kanton.

     

    Indonesian :

    더보기

    Bayi burung yang berkicau karena kenangan surga cemerlang,
    Bayi burung yang berlagu karena kenangan surga cemerlang.

    Hayat mulia dari dunia ini,
    Silahkan dengar lagu saya.

    Ai nona Rewateil yang menjalin Metapalika, Myl,
    - Burung kecil yang berlagu Metapalika,
    Silahkan dengar lagu saya,
    Silahkan merasa lagu saya.

    Walau dalam banyak luka karena pisau,
    Walau dalam banyak takut,
    Walau dalam banyak sakit,
    Walau dalam banyak bencana,
    Walau dalam banyak sedih karena kepatahan,

    Ai nona, saya akan membawa anda lagu anda dengan abadi.

    Sekarang adalah waktu untuk penebusan dosa,
    Berakhir sejarah yang benyak kebencian dan ratapan.

    Ai nona Rewateil yang menjalin Metapalika, Myl.
    Silahkan dengar lagu saya,
    Silahkan dibebaskan dari api kebencian lewat dengar lagu saya,
    Silahkan dibebaskan dari api kebencian lewat merasa lagu saya,
    Silahkan kembali Metapalika dari jiwa anda.

    Ai nona Rewateil yang menjalin Metapalika, Myl.
    Silahkan dengar lagu saya,
    Silahkan merasa lagu saya.

    Ai nona Rewateil yang menjalin Metapalika, Myl.
    Silahkan dengar lagu saya,
    Silahkan dibebaskan dari api kebencian lewat dengar lagu saya,
    Silahkan dengar lagu saya,
    Silahkan kembali Metapalika dari jiwa anda.

    Bayi burung yang berkicau di cinta bunda,
    Bayi burung yang berlagu dengan rindu untuk ayah.
    Hayat tercinta dari ikatan mulia,
    Silahkan berpelukan dunia lewat suara sukaria.

    Bayi burung yang berlagu Metapalika.

    Ai nona Rewateil yang menjalin Metapalika, Myl.
    Silahkan dengar lagu saya.

     

    - - -

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair