ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Getting Over It
    Translation 2019. 4. 23. 16:34



    열받으라고 개발되었다는 게임 Getting Over It with Bennett Foddy 의 개발 비화 :

     

    Why did I make this horrible hike up an impossible mountain?

    I could have made something you would have liked, a game that was empowering,

    That would save your progress and inch you steadily forward

    Since success is delicious that would have been wise.

     

    Instead I must confess: this isn't nice it tastes of bitterness, it's capricious,

    It sets setbacks for the ambitious, it's lacks lenience, it's bracing, and inhumane,

    But not everyone's the same.
    I created this game for a certain kind of person to hurt them.
    - Bennett Foddy

     

    - - -

     

    Translation :

    더보기

    왜 이런 불가능한 등반을 하는 끔찍한 게임을 만들었는가?

    여러분들께서 좋아하실만한 것을 만들 수 있었습니다, 힘을 내게 하고,

    그간의 진행 그리고 꾸준히 나아가는 작은 궤적을 기억해 주는 게임을 말이지요,

    성공은 즐겁기에 그렇게 함이 현명하겠지요.


    그 대신, 저는 말해야 하겠습니다 : 이것은 친절하지 못합니다, 괴롭습니다, 변덕적입니다,

    욕심어린 사람들에게 고난을 가합니다. 편의도 없고, 냉혹하며, 무자비하지요,

    하지만 사람들의 특성이 한결 같은 것은 아닙니다.
    저는 그 특정한 이들을 괴롭히려고 이 게임을 만들었습니다.

    - 베넷 포디

     

    Esperanto :

    더보기

    Kial mi faris ĉi tian abomenan supreniri neeblan monton?

    Mi povus fari ion, ke vi ametus,
    ludo ke povigus,
    Ke savus vian progreson kaj colon ke stabile sendas
    Ĉar sukceso estas franda, tio estus saĝa.

    Anstataŭe, mi devas konfesi : tia ne estas afabla, ĝi estas ĝusto de amareco, ĝi estas kaprica,
    Ĝi metas regresojn por la ambicio, ĝi nehavas indulgon, ĝi estas fortiganta kaj inhumana,
    Sed ĉiuj ne estas samaj.

    Mi faris ĉi tian ludon por ia speco de personoj dolori ilin.
    - Benetto Fodio

     

    - - -

     

    무조건 방송으로 X꿀빠는 게임이구나, 이런 게임이 또 나와주다니,

    역시 아직 게임계는 살아있구나.

    - 나동현

     

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair