Ar Nosurge Genometric Concert Side Red : 8th Track
Ar Ciel, Ar Manaf
VIDEO
- - -
Side Red 의 마지막 노래입니다.
새로운 세상에서의 새로운 삶을 희망하는 듯한 노래입니다.
Ar Ciel, Ar Manaf [aɾ ɕeɭ a ɾ manaɸ ] 는 기존의 Ra Ciel 에서 통용되던 계반상계시의 어휘가 아닌 Hymmnos 의 어휘입니다. 가사에서는 Hymmnos 의 어휘는 사용되지 않고 있습니다만, 곡명이 그렇게 정해졌음은 일단 새로운 세상이 시작되었음을 상징하는 나름의 일면이 있다고 볼 수 있겠지요.
- 그 뜻은 '세상이여, 생명이여'.
- Ciel 은 '하늘' 을 의미하는 프랑스어에서, Manaf 는 마법을 의미하는 말인 Mana 의 어원이기도 한 아베스타어 Manah (마나흐, '마음' 을 의미) 에서 유래된 듯해 보입니다. Ar 는 아랍어 관사 'Al (알)' 에서 유래된 것으로 보이네요. 여담으로 Tonelico 의 어원은 '물푸레나무' 를 의미하는 일본어 'とねりこ'.
곡의 느낌이나 전하는 바와 별개로 조어의 음운은 언제나 그렇듯, 개 막장이네요.
Lyrics : Original Close
ここにおいで いつも あなたを守るよ
- iyon-du igur-i ente-i ahih=yal-ea;
花の蕾 いつか 咲き誇れば 笑顔に満ちて
その身 宿す 種は 風が運ぶ 新たな命
夢がちぎれて 零れた涙 越えて
想いは 絶えることなく 永久を誓い 輝く
あなたと 手を取り合い 幸せな未来を創ろう
ここにおいで 怖がらずに 歩き出そう
-
iyon-du igur-i ente-i yal-i, rei-ne um-nu ahih=lin-ea;
ih-du syou-chee-n iyon-ne rei-du ahih=yal-ea yaya;
始まる 私たちの この世界 あなたと共に
繋がれた心 解けないよう 奏で合う詩
-
iyon-du igur-i ente-i yal-i,rei-ne um-nu ahih=lin-ea;
ih-du syou-chee-n iyon-ne rei-du ahih=yal-ea yaya;
koh-ne wa-fen-du syou-chee-n iyon-du igur-i ente-i ahih=yal-i N woo ahih W coa-dou ah lin-uii;
lin-ea;
その瞳が いま光射し
哀しみの雲を 薄れさせて行くから
愛に溢れてる 命の世界で
あの日 会えたこと 奇跡 忘れない
何も恐れずに 目を逸らさないで
ずっと ぞのままの あなたでいいから
-
iyon-du igur-i ente-i yal-i,rei-ne um-nu ahih=lin-ea;
ih-du syou-chee-n iyon-ne rei-du ahih=yal-ea yaya;
iyon-du igur-i ente-i ahih=yal-ea;
分かち合おう
そばで見守ってるよ
その手 離さない
- iyon-du igur-i ente-i ahih=yal-ea;
どんな時も いつも 繋ぐ心
-
iyon-du igur-i ente-i yal-i, rei-ne um-nu ahih=lin-ea;
iyon-du igur-i ente-i yal-i, rei-ne um-nu ahih=lin-ea;
iyon-du igur-i ente-i yal-i, rei-ne um-nu ahih=lin-ea;
iyon-du igur-i ente-i yal-i, rei-du ahih=lin-ea yaya;
Close
Lyrics : Translation Close
이리로 오렴, 언제나 그대를 지켜줄 테니.
- 그대를 받아들이고 지키리라.
언젠가 꽃봉오리 활짝 핀다면 미소 가득히.
그 몸에 깃든 씨앗은 바람이 나르는 새로운 생명.
꿈에서 떨어지며 흘린 눈물을 닦으며,
마음은 떨어질 수 없을 영원을 바라며 빛나네.
그대와 손을 잡으며 행복한 미래를 만들어 갈 테니,
이리로 오렴, 두려워 말고, 걸어 나아가자.
-
그대를 맞이하고 지키며, 진심으로 그대와 함께 하리라.
나를 구원해 준 그대의 영, 영원토록 지켜가리라.
우리들의 이 세상, 그 시작을 그대와 함께하리니,
이어가는 마음 떨어지지 않도록 함께 노래하자.
-
그대를 받아들이고 지키며, 진심으로 그대와 함께 하리라.
나를 구원해 준 그대의 영, 영원토록 지켜가리라.
이 세상을 구원한 그대를 받아들이리라. 그대를 지켜 갈 테니, 그대여 함께해 다오.
함께하리라.
그 눈에서 지금 빛을 발하여,
슬픔의 구름을 옅게 하고 있으니,
사랑으로 가득한 생명의 세상에서
그 날 만났던 기적을 잊지 않으리.
어떤 두려움 없이, 시선을 돌리지 않고,
계속 그대로 그대와 함께 할 테니.
-
그대를 받아들이고 지키며, 진심으로 그대와 함께 하리라.
나를 구원해 준 그대의 영, 영원토록 지켜가리라.
그대를 받아들이고, 지키리라.
함께 하자,
곁에서 지켜 줄 테니,
그 손 놓치 않을 거야.
- 그대를 받아들이고 지키리라.
언제나, 언제나 마음을 이어갈 거야.
-
그대를 받아들이고 지키며, 진심으로 그대와 함께 하리라.
그대를 받아들이고 지키며, 진심으로 그대와 함께 하리라.
그대를 받아들이고 지키며, 진심으로 그대와 함께 하리라.
그대를 받아들이고 지키며, 마음으로 이어가리라, 영원히.
Close
Lyrics : Pronunciation Close
코코니오이데 이츠모 아나타워마모르요
- 욘드 이그르이 엔테이 아이얄야
하나노츠보미 이츠카 사키호코레바 에가워니미치테
소노미 야도스 타네와 카제가하코브 아라타나이노치
유메가치기리테 코보레타나미다 코에테
오모이와 타에르코토나크 토와오치카이 카가야크
아나타토 테오토리아이 시아와세나미라이츠크로
코코니오이데 코와가라즈니 아유키다소
-
욘드 이그르이 엔테이 얄이 레이네 음느 아이링야
이드 쇼칭 욘네 레이드 아이얄에 야야
하지마르 와타시타치노 코노세카이 아나타토토모니
츠나가레타코코로 호도케나이요 카나데아우으타
-
욘드 이그르이 엔테이 얄이 레이네 음느 아이링야
이드 쇼칭 욘네 레이드 아이얄에 야야
코네 와펜드 쇼치응 욘드 이그르이 엔테이 아이얄이 느 우 아이 우 코아드 아 링의
링에아
소노히토미가 이마히카리사시
카나시미노크모워 으스레사세테유크카라
아이니아후레테르 이노치세카이데
아노히 아에타코토 키세키 와스레나이
나니모코와레즈니 메오소라사나이데
즈읏토 소노마마노 아나타데이이카라
-
욘드 이그르이 엔테이 얄이 레이네 음느 아이링야
이드 쇼칭 욘네 레이드 아이얄에 야야
와카치아오
소바데미마못테르요
소노테 하나사나이
- 욘드 이그르이 엔테이 아이얄야
도은나토키모 이츠모 츠나그코코로
-
욘드 이그르이 엔테이 얄이 레이네 음느 아이링야
욘드 이그르이 엔테이 얄이 레이네 음느 아이링야
욘드 이그르이 엔테이 얄이 레이네 음느 아이링야
욘드 이그르이 엔테이 얄이 레이드 아이링에 야야
Close
- - -