ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Hymmnos
    Talking 2018. 5. 18. 22:47




    1. 서문

    안녕하십니까, LS 입니다.


      세상에는 이런저런 판타지 세계의 구상 예가 있지요. 그리고 그들 중에서 몇은 독자적인 문자나 언어 체계를 사용하기도 합니다, 이야기에서 내세우는 세상은 지구와는 엄연히 다른 세상으로서, 통상적인 방법으로는 지구인들과 의사 소통이 되지 않을 것임을 알리기 위함이겠지요.

    - 문자만 지구인들과 다르게 사용해서 문자만 익히면 의사 소통에 문제가 없거나, 아니면 지구 언어의 방언 수준에 불과한 정도가 대다수이기는 합니다.


      가공의 문자 및 언어의 채용은 해당 창작물의 세계 구성에서 가장 어려운 단계에 속하는 편으로서, 이 정도까지 구상할 수 있음은 이야기의 구성이라 할 수 있는 인물, 사건, 배경 중에서 배경에 그만한 공을 들이고 있음을 의미하기도 합니다.


    린트 문자 - 가면라이더 쿠우가

    출처 : http://www.geocities.jp/moa_da/Kuuga/Rint_ichiran.html


      이러한 문자 및 언어를 통해 세계에 등장하는 민족의 민족성을 드러내기도 합니다, 예를 들어 '가면라이더 쿠우가' 에서 언급되는 린트 민족의 문자에서는 '전투' 를 뜻하는 말이 거의 없으며, 그나마 있는 '전사' 를 뜻하는 표어 문자는 '쿠우가' 의 문장이라고 하더랍니다, 해당 민족이 농경 민족으로서 본래는 호전적이지 않은 민족이었음을 나타내기 위한 장치인 것이지요.

    - 쿠우가는 설정 상, 린트 민족의 거의 유일한 전사였다고 합니다.


      이러한 가공의 문자 및 언어 채용은 대개 서양 쪽의 창작물에 흔합니다만, 일본 쪽에도 몇 사례가 있어요, 국내에서 방영되어 유명해진 '마동왕 그랑조트(국내명 번개전사 그랑조)' 에도 가공의 문자가 있더라고요.


    Quenya

    출처 : omniglot.com


      이러한 가공의 언어 및 문자로는 판타지 소설 '반지 군주(Lord of the Rings)' 의 '퀘냐(Quenya)' 가 유명합니다. 에스페란토(Esperanto) 만큼 일반적인 언어가 아니기는 합니다만, 톨킨 월드(Tolkien World) 에 관심이 많은 사람들 사이에서 연구가 진행되고 있지요.


    텐노 문자

    출처 : Warframe Forums


      서양의 서브 컬처 쪽에는 '워프레임(Warframe)' 시리즈의 '텐노 문자(Tennobet)' 등이 유명합니다. 텐노 문자는 특유의 미려한 글자체 덕에 텐노 문자의 캘리그래피에 도전해 보는 사람들이 몇 있을 정도.

    - 이런 문자를 사용하는 텐노 어는 영어의 방언 수준에 해당되는 언어 체계를 가지고 있습니다. 다만, 텐노 문자는 영어에서 단 문자로 표기할 수 없는 문자 표현이 있다는 특징이 있기는 해요.


      이러한 가공의 문자들 중에는 기존의 문자들이 가지지 않는 특성을 보여주기도 합니다, 예를 들어 자질 문자적 특징 같은 것 말이지요.

    - 자질 문자 특징을 가진 문자로 공식 언어로 통용되는 문자는 '한글' 뿐입니다, 나머지는 특수 목적을 위한 인공 문자나 창작물의 문자군 정도.


      서론이 길었는데요, 여기서 다루어 보고자 하는 것은 일상 생활이 아닌, 특수한 목적을 가지는 인공 문자 및 인공 언어로서, 너무 특이하다 못해, 한 글자 쓰는 것부터 난감하기 이를 데 없는 문자로 쓰여지는 언어가 되겠습니다. 거스트의 작곡가 및 게임 디렉터 '쓰지야 아키라(Akira Tsuchiya)' 에 의해 창시된 라틴 문자 기반 인공 언어인 '흄노스(Hymmnos) 어' 그리고 'Emotional Song Pact' 입니다.


    - - -


    2. Hymmnos

      이 가공의 언어는 2000 년대에 거스트(Gust) 에서 개발하고 반프레스토(Banpresto) 에서 출시한 게임 시리즈 '아르 토넬리코(Ar Tonelico)' 의 기반 설정에서 사용된 언어입니다. 하나의 세계 구상을 위한 장치의 일환입니다만, 발매된 음반에 수록된 노래의 대다수가 이 흄노스어를 포함하고 있는 만큼, 의외의 비중을 갖고 있는 편에 속한다고 볼 수 있겠습니다.

      이 언어에는 두 가지 특징을 갖고 있는데요, 일반 언어에서는 볼 수 없는 문법적 특징을 갖고 있다는 것이 첫째, 그리고 어지간한 사람들은 글자 하나 쓰는 것부터 거의 불가능에 가까운 복잡도를 가지는 문자로 쓰여진다는 것입니다.

      대다수의 언어는 의사 소통이라는 목적을 가지고 있습니다만, 이 언어는 의사 소통이 주 목적이 되지 않고 있습니다. 오직 시가를 위해 존재하는 언어로서, 해당 세계에서도 시가를 위해서만 사용되며, 다른 목적으로 사용되는 경우는 거의 없습니다.

    - 애당초 hymmnos 라는 말 자체가 '노래' 를 뜻하는 말입니다.


      재미있는 사항으로 해당 세계에는 레바테일(Revatail) 혹은 레이바테일(Reyvatail) 이라는 존재가 있어서 이들은 천성적으로 이 언어를 능히 사용할 수 있다고 합니다. 그리고 이 언어를 이용해 이런저런 능력을 활용해 볼 수 있다고 합니다만, 일반인들에게는 불가능한 사항이라고들 하더랍니다.

      특수 목적으로 소수 계층에서만 사용되는 언어답지 않게 상당히 많은 방언들이 존재하고 있습니다, 대표적인 방언으로 파스틸리아 방언-신약 파스틸리에-이 있지요.


    2.1. 자모 체계

      흄노스어는 흄노스 문자로 표기하도록 되어 있습니다. 라틴 문자로도 표기할 수 있으며, 알려진 아르 토넬리코의 관련 노래 가사에 수록된 흄노스어는 라틴 문자로 표기되어 있습니다만, 해당 세계에서의 공식적인 표기는 아닌 모양.

      발음 체계는 영어의 그것을 주로 따르는 듯하며, 20 개의 자음 문자, 그리고 6 개의 모음 문자, 그리고 정식 문자로 간주되지는 않습니다만, 9 개의 기호 문자가 존재하고 있습니다. 기호 문자를 제외하면 알파벳 상 명칭은 불명.

    - 영어의 발음 체계를 따르는 언어답지 않게 w, y 가 반모음이 아닙니다.


    자음 -

    b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z


    모음 -

    a, e, i, n[^1], o, u


      여타 언어에서는 자음(치경 비음) 으로 분류되는 n 이 모음으로 분류되고 있다는 점이 특이하네요. 재미있는 것은 n 은 '치경 비음' 으로도 활용된다는 것. 일본어에 존재하는 'na' 계열 발음과 'n' ('은' 혹은 '응' - 구개수 비음) 을 의식한 듯해 보입니다. - 어느 쪽이든 일본어에서는 공식적으로 '자음' 인데......

      아무튼, 자세한 자모 체계에 관해서는 Exa Pico 어의 문자 항목에 서술하도록 하겠습니다.


      발음 체계는 대체로 영어를 따르지만, 예외도 적지 않습니다, 특히 c 의 발음 불규칙성이 심한 편. 발음 규칙이 일정하지 않기에, 발음의 경우에는 일단 암기하는 수밖에 없다고 봅니다.


    [^1] 사실상 반모음 - 반모음이라고 말하기도 애매한 것이, 자음이면서 모음이라는 이중성을 갖고 있기 때문.


    - - -


    2.2. 기본 어순

    - 해당 언어는 표준어라 할 수 있는 '중앙정순율' 이 기준이 됩니다. 방언인 '신약 파스틸리에' 의 문법과는 차이가 있을 수 있습니다.


      여타 언어에서 찾아볼 수 없는 상당히 특이한 어순이 특징......이라고 합니다만, 여타 언어와 비슷한 특징을 가지는 어순으로 문장을 구성할 수 있기는 합니다. 기본 어순은 1 인칭과 비 1 인칭에 차이가 있지요.


    1 인칭에서의 어순 :

    - (상음 -) 동사 - 목적어(- 보어)


    2, 3 인칭에서의 어순 :

    - 상음 - 동사 - (rre) - 주어 - 동사 - 목적어(- 보어)

    - 주어 - 동사 - 목적어(- 보어)


      1 인칭에서 주어가 생략되는 것이 특징으로서, 이는 동양권의 시가에서 주어를 생략할 수 있음을 의식한 형태로 여기어집니다.


      이 언어가 가지는 정말 특이한 문법 구조로는 '상음(Emotion Sounds)' 이라 칭해지는 3 개 단어로 구성된 어구가 앞에 붙는다는 것입니다. 아르 토넬리코 시리즈의 노래 가사에서 볼 수 있는 'Was yea ra(와스 예 라)' 등이 바로 상음.

    - 첫 단어는 '제 1 상음' 으로서, 감정의 정도를 나타냅니다. 의외로 그 종류가 많습니다.

        - 예시의 Was 는 '아주 강렬히' 라는 뜻.

    - 두 번째 단어는 '제 2 상음' 으로서, 감정의 종류를 나타냅니다.

    - 세 번째 단어는 '제 3 상음' 으로서, 화자가 문장의 대상에 관해 혹은 현상에 관해 어떻게 생각하느냐를 나타냅니다.


      이러한 상음 없이 문장을 구성할 수도 있으며, 비 1 인칭 문장은 상음이 없을 경우에는 일반적인 유럽 어의 어순을 가집니다. 상음이 반드시 필요한 것은 아닙니다만, 흄노스 시가에서는 화자의 심정이나 감정 등의 표현을 위해 상음을 표기하는 경우가 많습니다.


      본래 하나의 상음절은 하나의 문장에 대응되며, 하나의 상음절에 대응되는 여러 문장을 서술하고 싶다면, 특수한 절차를 거쳐야 합니다. 상음 뒤에 0x vvi 라는 어구가 포함된 문장으로 시작하며, 1x AAs ixi 라는 문장으로 끝나는 하나의 블록을 구성해야 하는 것이지요.


    Was yea ra 0x vvi.

    hartes ar ciel.

    hartes fandel walasye.

    melenas yor.

    1x AAs vvi.


    Was yea ra 라는 상음을 가지는 3 개의 문장을 서술하는 예.


    흐음......

    If A = 500 Then

        Cls

        Screen 0

        Print "Program Finished."

    End If


      프로그래밍 언어에서는 하나의 조건문 혹은 반복문 등과 관련된 여러 문장을 서술하기 위해서는 특정한 기호 혹은 명렁어로 시작되고, 특정한 기호 혹은 명령어로 끝나는 블록으로 감싸야 할 필요가 있지요, 그 구조를 연상케 합니다.


      본래 의사 소통을 위한 언어가 아니며, 시가를 위한 언어로서, 소통 수단으로서는 한계가 많습니다. 의문문 구성도 가능하고, 의문사가 존재하기도 합니다만(whalt, whou, whai), 알려진 수도 적을 뿐더러, 한계도 명백한 편.


    - - -


    2.3. 문자 체계

      기본적으로 흄노스 어를 표기하기 위해서는 '흄노스 문자' 라는 것을 사용합니다. 언어에서 사용되는 문자의 개수는 알파벳 26 개와 기호 문자 9 개를 합쳐 35 개로서, 러시아어에서 현용되는 키릴 문자의 개수와 거의 비슷합니다.

    - 기호 문자 : =>, <=, >>, x, 1, 0, ->, <-x


    흄노스 문자


    흄노스 문자 표기 예.


    각각의 문자에 나름의 의미가 있다고 합니다.


    A

    N

    B

    세상

    O

    사악

    C

    변화, 성장

    P

    삶과 죽음

    D

    악마, 어둠

    Q

    무지

    E

    사랑

    R

    생명

    F

    전도

    S

    기원

    G

    파괴, 징벌

    T

    자기, 자신

    H

    불꽃

    U

    증오

    I

    성스러움

    V

    기쁨

    J

    미지

    W

    정신, 영혼

    K

    창조, 파괴

    X

    수호

    L

    당신, 타자

    Y

    M

    자비

    Z


    흄노스어의 숫자 명칭은 아래와 같습니다. 대다수가 그리스어에서 유래된 것.


    숫자 

    이름

    어원

    0

    Nel (넬)

      Nil - 프로그래밍 언어

    1

    Nnoi (노이)

      (불명) No. 1?

    2

    Ji (지)

       (지) - 일본어 (추정)

    3

    Dri (드리)

      τρία - 그리스어(추정)

    4

    Fef (페프)

      Feuf - 독일어[^2]

    5

    Vira (비라)

      Feur - 독일어[^2]

    6

    Ixe (익세)

      έξι - 그리스어

    7

    Hept (헵트)

      επτά - 그리스어

    8

    Oct (옥트)

      οκτώ - 그리스어

    9

    Nei (네이)

      εννιά - 그리스어(추정)

    10

    Dec (덱)

      δέκα - 그리스어

    100

    Hec (헥)

      εκατό - 그리스어

    1000

    Kik (킥)

      χίλια - 그리스어

    10000

    Mik (믹)

      Mille - 라틴어(추정)


    이 문자군의 현실 모티브는 산스크리트 문자라고 합니다만, 그 흔적을 찾기는 쉽지 않은 편.

    - 이 산스크리트 문자라는 것이 '싯담(Shiddham) 문자'-불교에서 진언 등에 사용되는 문자-인지, 아니면 '데브나그리(Devanagari)' 인지 여부는 명확히 서술되어 있지 않습니다. 다만, 일본에서 판타지 창작물-주로 불교의 진언 등-에서 싯담 문자가 자주 활용되는 사례가 있는 것으로 보아, 전자일 가능성이 높아 보이네요. 확실히, 데브나그리와는 덜 닮기도 했고요.

    - 일반적으로 말하는 산스크리트 문자는 데브나그리입니다.


      발음의 에너지와 지향성을 나타내는 일종의 '상형 문자' 라고 합니다. 발음의 '음원' 이 중심이 되며, 그 중심을 따라 원호, 수평선, 방사선이 그려지는 형태를 갖추고 있다고 합니다. 원호는 α 파, 수평선은 β 파, 그리고 방사선은 γ 파를 나타낸다고.

    - 숫자는 사각파로 나타내며, 10 진수 체계를 따릅니다.


      소리의 상형 문자라고 하니, 한글이 소리(혹은 발성 기관)의 상형 문자라는 주장이 떠오릅니다만, 비스무리한 제자 원리를 갖추고 있음에도 그야말로 누구나 쉽게 쓸 수 있도록 개발된 한글과는 전혀 상반된 복잡한 문자군을 보여줍니다. 아닌 것이 아니라, 문자들을 모아 놓고 보면, 그야말로 전자 기판의 배선도가 따로 없을 지경.

    - 필기 서술로는 부적합하기 이를데 없는 문자입니다, 아르 토넬리코 세계에서는 이 문자를 필사하기 위한 간략체가 있어 보입니다만, 그것에 대한 언급은 없네요. 제한된 용도에 사용된다지만, 아르 토넬리코 세계에서 흄노스 문자를 이용해 시가를 쓰고 싶어하는 이들은 분명 있을 터인데......


    [^2] 4, 5 를 의미하는 숫자가 서로 다른 모티브를 사용하고 있습니다. 의도적인지 설정 오류인지 여부는 불명.


    - - -


    2.4. 어휘, 차용어

    주로 영어에서 단어를 차용해 오는 경향이 있으나, 그 의미가 원어와 달라지는 경우도 있습니다.

    - e.g. heighte (헤이터, 상처 입다), endia (엔디아, 종말), here (이아, 여기)


    말레이-인도네시아어나 아랍어가 어원인 듯해 보이는 단어들도 있으며,

    - e.g. melifan (멜리환, 역사), manaf (마나후, 생명)


    간혹, 독일어, 에스파냐어, 러시아어에서 차용한 경우도 볼 수 있습니다.

    - e.g. zweihander (쯔바이한데르, 승리) - 독일어, el (엘, 영역) - 에스파냐어, boia (보이아, 전투) - 러시아어


    리눅스 명령어에서 차용해 온 것도 보입니다.

    - e.g. chmod (치모드 - 상태 변경)


    - - -


    2.5. 억양

      발음 체계도 있거니와 서양인, 동북 아시아인 등에게 낯설다고 할 만한 억양이 있거나 하지도 않아서, 그들에게도 그렇게 낯선 느낌을 주거나 하지 않습니다. 다만, 아르 토넬리코의 노래들 중에는 이런 사람들에게 낯선 어조로 노래를 부르는 경우도 있기는 합니다.


    - - -


    2.6. 효용성

    물론 해당 세계관 내에서의 효용성을 말합니다.


      레바테일이라는 특수한 존재를 위한 언어이며, 시가를 위한 언어입니다. 그러하다보니, 필수적으로 통용되는 언어가 아니기도 하고, 불규칙적인 발음 체계와 더불어 너무도 어려운 문자들로 인해 접근하기가 쉽지 않습니다-라틴 문자를 사용하면 그나마 접근하기가 상당히 편해지기는 합니다-.

      문자의 특성으로 인해 필사조차 거의 불가능하다보니, 레바테일이라든가, 흄노스와 같은 언어와 관련된 문명적 존재들이 없어진다면, 흄노스 문자는 잊혀진 문자가 되어버릴 가능성이 매우 큽니다.

    - 이 문자보다도 훨씬 간단했을 현실의 이집트 신성 문자라든가, 민중 문자가 헬레니즘 시대의 이후의 이집트에서 그리스 문자가 도입된 이후, 어떻게 되었는지를 알아보시면 편할지도.


      언어 자체는 특유의 신비로운 특성도 있거니와, 시가나 성경의 시편을 번역하는 데에도 활용될 수 있는 면도 있어서(흄노스 노래는 대체로 찬양이나 기원이 주제가 되고 있는데, 이는 종교의 경전이 가지는 성격과도 부합되는 일면이 있습니다), 현실에서도 소수의 마니아나마 수요가 있는 편입니다. 아마, 그 세계에서도 아마 쉽게 사멸되지는 않을 듯 하네요.

      흄노스 문자의 필사가 매우 어려운 특성은 그럴 듯한 멋짐을 가지고 있지만, 정작 실속은 그리 좋지 못한 복잡한 배경 설정이라는 J-Style RPG 가 가질 수 있는 특징을 상징적으로 보여주는 한 예가 아닐까 싶습니다.

    댓글

Designed by Tistory. Edited by Lysie Singclair